Übersetzung für "Rest surface" in Deutsch

A portion will go through the pipes, and the rest on the surface.
Ein Teil fließt durch die Rohrleitungen, und der Rest die Oberfläche entlang.
GlobalVoices v2018q4

The two spring legs 6 rest on the surface 12 opposite the clamp inlet.
Die beiden Federschenkel 6 liegen auf der einführseitig abgewandten Oberfläche 12 auf.
EuroPat v2

Allow the underside to rest on the surface of the lacquer.
Lassen Sie die Unterseiten auf der Lackoberfläche ruhen.
ParaCrawl v7.1

The rest of the surface must be processed manually.
Der Rest der Oberfläche muss manuell bearbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

In particular, this fibrous material layer can rest against this surface.
Insbesondere kann diese Fasermateriallage an dieser Fläche anliegen.
EuroPat v2

By this, account is taken in particular of the undesired excitation of the workpiece parallel to the rest surface.
Dadurch wird insbesondere der unerwünschten Anregung des Werkstückes parallel zur Auflagefläche Rechnung getragen.
EuroPat v2

Perpendicular to the rest surface, the workpiece rest usually stands on rollers on the frame.
Senkrecht zur Auflagefläche steht die Werkstückauflage üblicherweise über Rollen auf dem Gestell.
EuroPat v2

The support bodies 109 in each case form a rest surface 110 .
Die Unterstützungskörper 109 bilden jeweils eine Auflagefläche 110 aus.
EuroPat v2

The damping elements may also form the rest surface for the workpiece 5 .
Die Dämpfungselemente können auch die Auflagefläche für das Werkstück 5 bilden.
EuroPat v2

The spring-damper elements could also be oriented inclined towards the rest surface 15 .
Die Feder-Dämpfer-Elemente könnten auch zur Auflagefläche 15 geneigt orientiert sein.
EuroPat v2

The damping in this case preferably acts parallel to the rest surface of the workpiece rest.
Die Dämpfung wirkt dabei bevorzugt parallel zur Auflagefläche der Werkstückauflage.
EuroPat v2

Alternatively, the damping elements may form at least a part of the rest surface of the workpiece rest.
Alternativ können die Dämpfungselemente zumindest einen Teil der Auflagefläche der Werkstückauflage bilden.
EuroPat v2

The rest surface is preferably formed within or outside the valve seat.
Bevorzugt ist die Auflagefläche innerhalb oder außerhalb des Ventilsitzes ausgebildet.
EuroPat v2

The stationary support arrangement preferably forms a stationary rest surface.
Die feststehende Stützanordnung bildet bevorzugte eine stationäre Auflagefläche aus.
EuroPat v2

Opposite the rest surface 7, the rest element 6 has a lower side 8 .
Der Auflagefläche 7 gegenüber weist das Auflageelement 6 eine Unterseite 8 auf.
EuroPat v2

The rest surface 7 faces upward in the Z direction.
Die Auflagefläche 7 weist nach oben in die Z-Richtung.
EuroPat v2

The guard elements can form a continuous rest surface along the conveying direction.
Die Abschirmelemente können eine entlang der Förderrichtung durchgängige Auflagefläche ausbilden.
EuroPat v2

The rest table and the support disk pair form a horizontal rest surface.
Der Auflagetisch und das Stützscheibenpaar bilden eine horizontale Auflagefläche aus.
EuroPat v2

The counter segments 124 rest on the surface of the casing 37 .
Dabei liegen die Gegensegmente 124 auf der Oberfläche des Gehäuses 37 auf.
EuroPat v2

The rest of the surface is not only suitable for a cell adhesion.
Der Rest der Oberfläche ist nicht für eine Zelladhäsion geeignet.
EuroPat v2

The binding plate can rest on the surface of the basic ski body.
Die Bindungsaufnahmeplatte kann auf der Oberfläche des Skigrundkörpers aufliegen.
EuroPat v2

The two heads 38 rest on this surface 46 .
An dieser Fläche 46 liegen die beiden Köpfe 38 auf.
EuroPat v2

This standing surface can be used for example as a rest surface of the gripping device on the piece object.
Diese Standfläche kann beispielsweise als Auflagefläche der Greifvorrichtung auf Stückgut genutzt werden.
EuroPat v2

The rest of the surface is covered by a deciduous wood with small oaks.
Der Rest der Fläche wird von einem Laubwald aus kleinen Eichen besetzt.
ParaCrawl v7.1

MASCOT came to rest on the surface approximately 20 minutes after the separation.
Schon 20 Minuten nach der Separation kam MASCOT auf der Oberfläche zur Ruhe.
ParaCrawl v7.1