Übersetzung für "Resolute support" in Deutsch

The efforts and courage of Greece deserve clear and resolute support.
Die Bemühungen und der Mut Griechenlands verdienen eindeutige und resolute Unterstützung.
Europarl v8

The Resolute Support Mission forms part of this assistance.
Die Mission Resolute Support ist ein Teil dieser Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

I hope that this will also be the case with Resolute Support.
Ich hoffe, dass das für Resolute Support in ähnlicher Weise gilt.
ParaCrawl v7.1

We are resolute in our support of growth and employment to achieve prosperity for all.
Wir setzen uns entschieden für Wachstum und Beschäftigung ein, um Wohlstand für alle zu erzielen.
Europarl v8

Finally, I would like to offer my resolute support to Mrs Pack for choosing Sarajevo as European capital of culture.
Schließlich möchte ich Frau Pack meine entschiedene Unterstützung für die Auswahl Sarajevos als europäische Kulturhauptstadt anbieten.
Europarl v8

The infernal tremolos in the strings return and receive resolute support from the brass.
Die infernalen Tremoli der Streicher kehren zurück und werden von den Blechinstrumenten resolut unterstützt.
ParaCrawl v7.1

This includes the legal status of our military personnel in the Resolute Support follow-on mission.
Dazu gehört auch der rechtliche Status unserer Soldaten in der Folgemission "Resolute Support".
ParaCrawl v7.1

Austria was also invited as a troop contributor to the Resolute Support Mission (RSM) on the second day of the meeting.
Österreich war als Truppenstellernation zur Resolute Support Mission (RSM) am zweiten Sitzungstag ebenfalls eingeladen.
ParaCrawl v7.1

I would like to reiterate this: from your point of view, within the framework of the negotiations, you can count on the resolute support of the Commission to provide the Framework Programme with an overall financial allocation which lives up to its ambitions.
Ich möchte es auf jeden Fall noch einmal deutlich sagen: Sie können Ihrerseits im Rahmen der Verhandlungen auf die nachdrückliche Unterstützung der Kommission rechnen, damit das Rahmenprogramm mit Mitteln ausgestattet wird, die seinen Zielsetzungen gerecht werden.
Europarl v8

We should be resolute in our support for President Rajapaksa in his efforts to end an insurgency that has only brought untold human misery to Sri Lanka and severely retarded economic development on that beautiful island.
Wir sollten Präsident Rajapaksa konsequent in seinem Bemühen unterstützen, diesem Terrorismus ein Ende zu setzen, der Sri Lanka eine beispiellose menschliche Katastrophe beschert und die Wirtschaftsentwicklung auf dieser schönen Insel gravierend verzögert hat.
Europarl v8

Until that time, there is no doubt that we must continue to give our firm and resolute support to the maintenance of the restrictive criteria regarding European aid.
Es besteht kein Zweifel darüber, daß bis zu diesem Zeitpunkt die Beibehaltung der restriktiven Kriterien in bezug auf die europäischen Hilfeleistungen nachdrücklich und entschlossen zu unterstützen ist.
Europarl v8

The Council clearly recognised that the best way to help achieve a diplomatic solution was not to use the complex and uncertain machinery of the CFSP, but to lend resolute support to the work of the 'contact group' made up of the powers inside and outside Europe which are best placed to play a decisive role in finding a way out of the crisis.
Der Rat hat sehr richtig erkannt, daß der beste Beitrag zu einer diplomatischen Lösung nicht darin besteht, sich auf die komplexen und unsicheren Mechanismen der GASP zu berufen, sondern die Aktion der Kontaktgruppe entschieden zu unterstützen, der Vertreter europäischer und außereuropäischer Mächte angehören, die am besten in der Lage sind, bei der Suche nach einem Ausweg aus der Krise einen entscheidenden Beitrag zu leisten.
Europarl v8

On the subject of France Télécom, the document states that: ‘Thanks to the State's resolute support and to the appointment of Thierry Breton, France Télécom has been more than just saved from a life-threatening situation.’
Zu FT heißt es in dem Bericht: „Dank der entschlossenen Unterstützung des Staates und der Berufung von Thierry Breton ist France Télécom nicht nur dem Tod durch Ersticken entgangen.“
DGT v2019

I wish to reiterate the need to offer resolute support for women combatants, refugees, victims of physical violence and victims of sexual abuse.
Ich möchte bekräftigen, dass es notwendig ist, weibliche Angehörige der Streitkräfte, Flüchtlinge, Opfer körperlicher Gewalt und Opfer sexuellen Missbrauchs entschlossen zu unterstützen.
Europarl v8

We have a chance if we take this resolute stance, and I can say on behalf of our group that we will be resolute in our support for the Council Presidency and the Commission if the shared interests of the European Union are stated clearly.
Wir haben eine Chance, wenn wir selber entschlossen sind, und ich kann Ihnen für unsere Fraktion sagen, dass wir ganz entschieden sowohl die Ratspräsidentschaft als auch die Kommission unterstützen werden, wenn das Gemeinschaftsinteresse der Europäischen Union deutlich gemacht wird.
Europarl v8

The effort of the Commission, the funding and the resolute support to our implementing partners is the only real effort to secure an international humanitarian presence in this theatre.
Die Bemühungen der Kommission, die Förderung und die entschlossene Unterstützung unserer mit der Umsetzung befassten Partner, sind der einzige echte Versuch, eine internationale humanitäre Präsenz auf dieser Bühne sicherzustellen.
Europarl v8

The Luxembourg Presidency is relying on the firm and resolute support of your Parliament in order to reach an agreement.
Die luxemburgische Präsidentschaft rechnet mit der festen und entschlossenen Unterstützung Ihres Parlaments, um eine Einigung zu erreichen.
Europarl v8

The external evaluation thoroughly analyses 53 higher education study programmes the impact of which is judged promising provided the players involved in the projects benefit from a markedly more resolute institutional support.
Die externe Evaluierung analysiert eingehend 53 Hochschulprogramme, deren Auswirkungen als positiv erachtet werden, sofern die Akteure der Projekte eine deutlich höhere institutionelle Unterstützung erhalten.
TildeMODEL v2018

At this tragic and very sad moment, the European Union wants to express its most resolute and unconditional support for the Peace Process and to those who are bravely working at it.
In diesem tragischen Moment großer Trauer möchte die Europäische Union ihre entschiedenste und bedingungslose Unterstützung des Friedensprozesses und derjenigen, die mutig an ihm arbeiten, zum Ausdruck bringen.
TildeMODEL v2018

The Council reiterates its resolute support and readiness to intensify dialogue and cooperation with Turkey in its fight against terrorism, which must be conducted with due regard for human rights, fundamental freedoms and international law, while preserving regional peace and stability.
Der Rat bekräftigt erneut, dass er im Kampf gegen den Terrorismus entschlossen an der Seite der Türkei steht und bereit ist, diesbezüglich den Dialog und die Zusammenarbeit mit der Türkei zu intensivieren, wobei es gilt, diesen Kampf unter Wahrung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und des Völkerrechts zu führen und gleichzeitig den Frieden und die Stabilität in der Region aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018

The Council continues to offer its resolute support to Turkey, and welcomes the current and active counter-terrorism dialogue between the EU and Turkey.
Der Rat erklärt erneut, dass er entschlossen an der Seite der Türkei steht, und würdigt den aktiven Dialog über Terrorismusbekämpfung, den die EU und die Türkei derzeit führen.
TildeMODEL v2018