Translation of "Resolute support" in German
The
efforts
and
courage
of
Greece
deserve
clear
and
resolute
support.
Die
Bemühungen
und
der
Mut
Griechenlands
verdienen
eindeutige
und
resolute
Unterstützung.
Europarl v8
The
Resolute
Support
Mission
forms
part
of
this
assistance.
Die
Mission
Resolute
Support
ist
ein
Teil
dieser
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
this
will
also
be
the
case
with
Resolute
Support.
Ich
hoffe,
dass
das
für
Resolute
Support
in
ähnlicher
Weise
gilt.
ParaCrawl v7.1
We
are
resolute
in
our
support
of
growth
and
employment
to
achieve
prosperity
for
all.
Wir
setzen
uns
entschieden
für
Wachstum
und
Beschäftigung
ein,
um
Wohlstand
für
alle
zu
erzielen.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
offer
my
resolute
support
to
Mrs
Pack
for
choosing
Sarajevo
as
European
capital
of
culture.
Schließlich
möchte
ich
Frau
Pack
meine
entschiedene
Unterstützung
für
die
Auswahl
Sarajevos
als
europäische
Kulturhauptstadt
anbieten.
Europarl v8
The
infernal
tremolos
in
the
strings
return
and
receive
resolute
support
from
the
brass.
Die
infernalen
Tremoli
der
Streicher
kehren
zurück
und
werden
von
den
Blechinstrumenten
resolut
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
legal
status
of
our
military
personnel
in
the
Resolute
Support
follow-on
mission.
Dazu
gehört
auch
der
rechtliche
Status
unserer
Soldaten
in
der
Folgemission
"Resolute
Support".
ParaCrawl v7.1
Austria
was
also
invited
as
a
troop
contributor
to
the
Resolute
Support
Mission
(RSM)
on
the
second
day
of
the
meeting.
Österreich
war
als
Truppenstellernation
zur
Resolute
Support
Mission
(RSM)
am
zweiten
Sitzungstag
ebenfalls
eingeladen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
reiterate
this:
from
your
point
of
view,
within
the
framework
of
the
negotiations,
you
can
count
on
the
resolute
support
of
the
Commission
to
provide
the
Framework
Programme
with
an
overall
financial
allocation
which
lives
up
to
its
ambitions.
Ich
möchte
es
auf
jeden
Fall
noch
einmal
deutlich
sagen:
Sie
können
Ihrerseits
im
Rahmen
der
Verhandlungen
auf
die
nachdrückliche
Unterstützung
der
Kommission
rechnen,
damit
das
Rahmenprogramm
mit
Mitteln
ausgestattet
wird,
die
seinen
Zielsetzungen
gerecht
werden.
Europarl v8
We
should
be
resolute
in
our
support
for
President
Rajapaksa
in
his
efforts
to
end
an
insurgency
that
has
only
brought
untold
human
misery
to
Sri
Lanka
and
severely
retarded
economic
development
on
that
beautiful
island.
Wir
sollten
Präsident
Rajapaksa
konsequent
in
seinem
Bemühen
unterstützen,
diesem
Terrorismus
ein
Ende
zu
setzen,
der
Sri
Lanka
eine
beispiellose
menschliche
Katastrophe
beschert
und
die
Wirtschaftsentwicklung
auf
dieser
schönen
Insel
gravierend
verzögert
hat.
Europarl v8
Until
that
time,
there
is
no
doubt
that
we
must
continue
to
give
our
firm
and
resolute
support
to
the
maintenance
of
the
restrictive
criteria
regarding
European
aid.
Es
besteht
kein
Zweifel
darüber,
daß
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Beibehaltung
der
restriktiven
Kriterien
in
bezug
auf
die
europäischen
Hilfeleistungen
nachdrücklich
und
entschlossen
zu
unterstützen
ist.
Europarl v8
The
Council
clearly
recognised
that
the
best
way
to
help
achieve
a
diplomatic
solution
was
not
to
use
the
complex
and
uncertain
machinery
of
the
CFSP,
but
to
lend
resolute
support
to
the
work
of
the
'contact
group'
made
up
of
the
powers
inside
and
outside
Europe
which
are
best
placed
to
play
a
decisive
role
in
finding
a
way
out
of
the
crisis.
Der
Rat
hat
sehr
richtig
erkannt,
daß
der
beste
Beitrag
zu
einer
diplomatischen
Lösung
nicht
darin
besteht,
sich
auf
die
komplexen
und
unsicheren
Mechanismen
der
GASP
zu
berufen,
sondern
die
Aktion
der
Kontaktgruppe
entschieden
zu
unterstützen,
der
Vertreter
europäischer
und
außereuropäischer
Mächte
angehören,
die
am
besten
in
der
Lage
sind,
bei
der
Suche
nach
einem
Ausweg
aus
der
Krise
einen
entscheidenden
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
On
the
subject
of
France
Télécom,
the
document
states
that:
‘Thanks
to
the
State's
resolute
support
and
to
the
appointment
of
Thierry
Breton,
France
Télécom
has
been
more
than
just
saved
from
a
life-threatening
situation.’
Zu
FT
heißt
es
in
dem
Bericht:
„Dank
der
entschlossenen
Unterstützung
des
Staates
und
der
Berufung
von
Thierry
Breton
ist
France
Télécom
nicht
nur
dem
Tod
durch
Ersticken
entgangen.“
DGT v2019
I
wish
to
reiterate
the
need
to
offer
resolute
support
for
women
combatants,
refugees,
victims
of
physical
violence
and
victims
of
sexual
abuse.
Ich
möchte
bekräftigen,
dass
es
notwendig
ist,
weibliche
Angehörige
der
Streitkräfte,
Flüchtlinge,
Opfer
körperlicher
Gewalt
und
Opfer
sexuellen
Missbrauchs
entschlossen
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
have
a
chance
if
we
take
this
resolute
stance,
and
I
can
say
on
behalf
of
our
group
that
we
will
be
resolute
in
our
support
for
the
Council
Presidency
and
the
Commission
if
the
shared
interests
of
the
European
Union
are
stated
clearly.
Wir
haben
eine
Chance,
wenn
wir
selber
entschlossen
sind,
und
ich
kann
Ihnen
für
unsere
Fraktion
sagen,
dass
wir
ganz
entschieden
sowohl
die
Ratspräsidentschaft
als
auch
die
Kommission
unterstützen
werden,
wenn
das
Gemeinschaftsinteresse
der
Europäischen
Union
deutlich
gemacht
wird.
Europarl v8
The
effort
of
the
Commission,
the
funding
and
the
resolute
support
to
our
implementing
partners
is
the
only
real
effort
to
secure
an
international
humanitarian
presence
in
this
theatre.
Die
Bemühungen
der
Kommission,
die
Förderung
und
die
entschlossene
Unterstützung
unserer
mit
der
Umsetzung
befassten
Partner,
sind
der
einzige
echte
Versuch,
eine
internationale
humanitäre
Präsenz
auf
dieser
Bühne
sicherzustellen.
Europarl v8
The
Luxembourg
Presidency
is
relying
on
the
firm
and
resolute
support
of
your
Parliament
in
order
to
reach
an
agreement.
Die
luxemburgische
Präsidentschaft
rechnet
mit
der
festen
und
entschlossenen
Unterstützung
Ihres
Parlaments,
um
eine
Einigung
zu
erreichen.
Europarl v8
The
external
evaluation
thoroughly
analyses
53
higher
education
study
programmes
the
impact
of
which
is
judged
promising
provided
the
players
involved
in
the
projects
benefit
from
a
markedly
more
resolute
institutional
support.
Die
externe
Evaluierung
analysiert
eingehend
53
Hochschulprogramme,
deren
Auswirkungen
als
positiv
erachtet
werden,
sofern
die
Akteure
der
Projekte
eine
deutlich
höhere
institutionelle
Unterstützung
erhalten.
TildeMODEL v2018
At
this
tragic
and
very
sad
moment,
the
European
Union
wants
to
express
its
most
resolute
and
unconditional
support
for
the
Peace
Process
and
to
those
who
are
bravely
working
at
it.
In
diesem
tragischen
Moment
großer
Trauer
möchte
die
Europäische
Union
ihre
entschiedenste
und
bedingungslose
Unterstützung
des
Friedensprozesses
und
derjenigen,
die
mutig
an
ihm
arbeiten,
zum
Ausdruck
bringen.
TildeMODEL v2018
The
Council
reiterates
its
resolute
support
and
readiness
to
intensify
dialogue
and
cooperation
with
Turkey
in
its
fight
against
terrorism,
which
must
be
conducted
with
due
regard
for
human
rights,
fundamental
freedoms
and
international
law,
while
preserving
regional
peace
and
stability.
Der
Rat
bekräftigt
erneut,
dass
er
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
entschlossen
an
der
Seite
der
Türkei
steht
und
bereit
ist,
diesbezüglich
den
Dialog
und
die
Zusammenarbeit
mit
der
Türkei
zu
intensivieren,
wobei
es
gilt,
diesen
Kampf
unter
Wahrung
der
Menschenrechte,
der
Grundfreiheiten
und
des
Völkerrechts
zu
führen
und
gleichzeitig
den
Frieden
und
die
Stabilität
in
der
Region
aufrechtzuerhalten.
TildeMODEL v2018
The
Council
continues
to
offer
its
resolute
support
to
Turkey,
and
welcomes
the
current
and
active
counter-terrorism
dialogue
between
the
EU
and
Turkey.
Der
Rat
erklärt
erneut,
dass
er
entschlossen
an
der
Seite
der
Türkei
steht,
und
würdigt
den
aktiven
Dialog
über
Terrorismusbekämpfung,
den
die
EU
und
die
Türkei
derzeit
führen.
TildeMODEL v2018