Übersetzung für "Replacement strategy" in Deutsch

We are not talking about a replacement for government strategy in third countries - this is about using dialogue and cooperation to achieve essential improvements in the safety and energy efficiency of their reactors.
Anliegen ist hierbei nicht, die Strategie der Regierungen von Drittländern durch eine eigene zu ersetzen, sondern durch Dialog und Kooperation die unerläßliche Sicherheit und Energieeffizienz ihrer Reaktoren zu verbessern.
Europarl v8

For the nuclear industry, the crunch will come in only a few years' time, when utility management and public authorities have to consider, and then begin to plan, their replacement strategy for plants due to be decommissioned in the years from about 2005-2010 onwards.
Für die Kernindustrie wird bereits in wenigen Jahren die Stunde der Wahrheit kom­men, wenn die Betriebsleitung von Versorgungsunternehmen und die öffentliche Hand ihre Strategie für den Ersatz von Anlagen, die ab etwa 2005-2010 stillgelegt werden müssen, entwickeln und in entsprechende Pläne umsetzen müssen.
TildeMODEL v2018

We are not talking about a replacement for government strategy in third countries — this is about using dialogue and cooperation to achieve essential improvements in the safety and energy efficiency of their reactors.
Anliegen ist hierbei nicht, die Strategie der Regierungen von Drittländern durch eine eigene zu ersetzen, sondern durch Dialog und Kooperation die unerläßliche Sicherheit und Energieeffizienz ihrer Reaktoren zu verbessern.
EUbookshop v2

The core banking software manufacturers have given themselves leeway to avoid replacement by their strategy of opening and modularisation.
Die Kernbanken-Softwarehersteller haben sich durch ihre Strategie der Öffnung und Modularisierung Luft verschafft, um eine Ablösung zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

We want a social pact to replace the Lisbon strategy and the Stability Pact.
Wir wollen einen Sozialpakt, der die Lissabon-Strategie und den Stabilitätspakt ersetzt.
Europarl v8

The 2020 strategy is supposed to replace the Lisbon Strategy.
Die Strategie 2020 soll die Strategie von Lissabon ersetzen.
Europarl v8

It could never replace a strategy by Belarus itself.
Sie kann niemals eine eigene weißrussische Strategie ersetzen.
Europarl v8

The strategy replaces the previous cycling policy covering the years 2002 to 2012.
Diese Strategie ersetzt die vorherige Fahrradpolitik, die die Jahre 2002 bis 2012 umfasste.
Wikipedia v1.0

In that case, the powerful president would simply replace his strategy of simulated integration with Russia with simulated rapprochement to the European Union.
In diesem Fall würde der mächtige Präsident seine Strategie der simulierten Integration mit Russland einfach durch eine simulierte Annäherung an die Europäische Union ersetzen.
Europarl v8

We subsequently saw wishes being replaced by visions, strategies, political will and capabilities, which also prompted us into action, not just on a European level, but also on a global level.
In der Folgezeit wurden Wünsche durch Visionen, Strategien, politische Entschlossenheit und Möglichkeiten ersetzt, die uns auch zum Handeln veranlasst haben, nicht nur auf europäischer Ebene, sondern auch auf globaler Ebene.
Europarl v8

It cannot replace any other strategy like, for instance, Europe 2020, which should have its own funding, separate from the cohesion funding, even if these two policies must naturally be coordinated and harmonised.
Sie kann keine andere Strategie ersetzen, wie beispielsweise die Strategie Europa 2020, die ihre eigenen Geldmittel haben sollte, getrennt von dem Kohäsionsfonds, obwohl diese beiden Strategien natürlich koordiniert und harmonisiert werden müssen.
Europarl v8

That is why we need to replace the Lisbon Strategy with a European strategy for solidarity and sustainable development that opens new horizons for Europe, of decent jobs with rights, in particular for women and young people, reduced working hours with no reduction in pay, better salaries, an end to discrimination, particularly wage discrimination against women, greater economic and social cohesion, adequate protection, and public and universal social security, guaranteeing a better quality of life and greater social justice.
Und deshalb ist es notwendig, die so genannte Lissabon-Strategie durch eine europäische Strategie der Solidarität und nachhaltigen Entwicklung zu ersetzen, die neue Horizonte für ein Europa mit dauerhaften und mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen, vor allem für Frauen und Jugendliche, mit kürzeren Arbeitszeiten ohne Lohneinbußen, mit besseren Löhnen und Gehältern, ohne Diskriminierungen, vor allem in Bezug auf den Lohn, von denen Frauen betroffen sind, mit einem größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, mit einem angemessenen Schutz und einer staatlichen und universellen sozialen Sicherheit und der Gewährleistung einer höheren Lebensqualität und umfassenderen sozialen Gerechtigkeit aufzeigt.
Europarl v8

Our resolution therefore stresses the need to replace the 'Lisbon Strategy' with a European strategy for solidarity and sustainable development that opens new horizons for a Europe of full employment without discrimination, decent jobs with rights, better wages, economic and social cohesion and adequate protection and public and universal social security, or in short, guaranteeing greater social justice.
In unserem Entschließungsantrag betonen wir deshalb, dass die so genannte Lissabon-Strategie durch eine Europäische Strategie für Solidarität und nachhaltige Entwicklung ersetzt werden muss, die neue Horizonte für ein Europa der Vollbeschäftigung und ohne Diskriminierung, für bessere Löhne, wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, angemessenen Schutz und staatliche sowie universelle soziale Sicherheit oder, kurz gesagt, für die Gewährleistung einer größeren sozialen Gerechtigkeit eröffnet.
Europarl v8

The rapporteur, Mr Ribbe, stated that the European Council had decided on a new sustainable development strategy to replace the Gothenburg strategy.
Der Berichterstatter, Herr RIBBE, erläutert, dass der Europäische Rat eine neue Strategie für nachhaltige Entwicklung beschlossen habe, die die Strategie von Göteborg ersetzt habe.
TildeMODEL v2018

Henri Malosse, President of the EESC Employers' Group, concluded "It is high time that the European Commission replaced its strategies, acts and plans by concrete actions.
Henri Malosse, Vorsitzender der Arbeitgebergruppe im EWSA, schloss seine Ausführungen mit folgenden Worten: "Es ist höchste Zeit, dass die Europäische Kommission ihren Strategien, Initiativen und Plänen konkrete Maßnahmen folgen lässt.
TildeMODEL v2018

The strategy of consolidating the shipbuilding sector was replaced by a strategy of partial privatisation of the yard, which was later replaced by a strategy of full privatisation.
Aus der Konsolidierungsstrategie für den Werftsektor wurde zunächst eine Strategie zur Teilprivatisierung und später eine Strategie zur Vollprivatisierung der Werft.
DGT v2019

The new strategy replaces the Commission's "Roadmap for equality between women and men (2006-2010)", which was supported by the European Council of March 2006 in the form of a European pact for gender equality.
Die neue Strategie ersetzt den Fahrplan der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2006-2010), den der Europäische Rat im März 2006 in der Form eines Europäischen Pakts für die Gleichstellung von Frauen und Männern unterstützt hat.
TildeMODEL v2018

Updating and replacing the Lisbon strategy, launched in 2000, the new strategy involves the enhanced coordination of economic policies with greater focus on key areas where action is needed to boost Europe's potential for sustainable and inclusive growth and competitiveness.
Die neue Strategie, die die im Jahr 2000 eingeleitete Lissabon-Strategie aktualisiert und ersetzt, sieht eine verstärkte Koordinierung der Wirtschaftspolitiken vor, wobei der Schwerpunkt stärker auf die Kernbereiche gelegt werden soll, in denen gehandelt werden muss, um Europas Potenzial für ein nachhaltiges und integratives Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit zu steigern.
TildeMODEL v2018