Übersetzung für "Remain possible" in Deutsch
Placing
on
the
market
(including
import)
for
destruction
will
remain
possible.
Das
Inverkehrbringen
(einschließlich
Einfuhr)
zur
Zerstörung
ist
weiterhin
möglich.
TildeMODEL v2018
In
exceptional
cases,
full
cost
recovery
(plus
a
reasonable
return
on
investment)
will
remain
possible;
In
Ausnahmefällen
bleibt
die
Vollkostenerstattung
(zuzüglich
einer
angemessenen
Rendite)
möglich;
TildeMODEL v2018
Prior
authorization
of
hospital
care
would
remain
possible.
Eine
vorherige
Genehmigung
stationärer
Versorgung
bliebe
möglich.
TildeMODEL v2018
Moreover,
legislative
proposals
remain
possible
under
the
Commission’s
right
of
initiative.
Im
Übrigen
kann
die
Kommission
im
Rahmen
ihres
Initiativrechts
jederzeit
Legislativvorschläge
machen.
TildeMODEL v2018
Derogations
remain
possible
in
exceptional
circumstances
and
subject
to
appropriate
explanations.
Von
dieser
Regel
kann
unter
außergewöhnlichen
Umständen
und
bei
ausreichender
Begründung
abgewichen
werden.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
poorer
equilibrium
conditions,
only
partial
TBA
conversions
remain
possible
at
lower
temperatures.
Aufgrund
der
schlechteren
Gleichgewichtsverhältnisse
sind
bei
tieferen
Temperaturen
nur
noch
partielle
TBA-Umsätze
möglich.
EuroPat v2
In
addition,
in
case
of
partial
failure
of
an
electric
control
current,
a
safe
further
travel
should
remain
possible.
Zusätzlich
soll
bei
einem
Teilausfall
eines
elektrischen
Steuerstromes
ein
sicheres
Weiterfahren
möglich
bleiben.
EuroPat v2
Civil
society
engagement
must
remain
possible
in
Azerbaijan
without
fear
of
prosecution.
Zivilgesellschaftliches
Engagement
muss
in
Aserbaidschan
weiterhin
strafffrei
möglich
sein.
ParaCrawl v7.1
These
were
and
remain
the
only
possible
break
activities
at
many
schools.
Herumrennen
oder
Herumstehen
waren
und
sind
an
vielen
Schulen
die
einzig
möglichen
Pausenaktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Interrupts
also
remain
possible
at
all
times.
Auch
Interrupts
bleiben
zu
jedem
Zeitpunkt
möglich.
EuroPat v2
In
short,
let
as
few
masks
of
hypocrisy
as
possible
remain.
Kurz
gesagt,
es
mögen
so
wenige
Masken
der
Scheinheiligkeit
verbleiben
wie
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
possible
development
of
resistance,
it
is
considered
that
access
to
multiple
choices
for
treatment
should
remain
possible.
Im
Hinblick
auf
eine
eventuelle
Resistenzentwicklung
sollte
der
Zugang
zu
mehreren
Behandlungsmöglichkeiten
offen
gehalten
werden.
DGT v2019
This
must
remain
possible
in
future,
which
is
why
I
support
Amendment
No
102
as
tabled
by
the
Greens.
Dies
muss
auch
in
Zukunft
möglich
sein.
Ich
unterstütze
deshalb
den
Änderungsantrag
Nr.
102
der
Grünen.
Europarl v8
It
will
therefore
remain
possible,
Monsieur
Savary,
to
send
a
letter
to
the
remotest
corner
of
Provence.
Ein
Brief
kann
daher
weiterhin
in
die
entlegensten
Winkel
der
Provence
zugestellt
werden,
Monsieur
Savary.
Europarl v8
However,
if
competition
is
to
be
eliminated,
entry
to
congested
airports
must
remain
possible.
Der
Zugang
zu
überfuellten
Flughäfen
muß
jedoch
möglich
bleiben,
damit
der
Wettbewerb
nicht
ausgeschaltet
wird.
JRC-Acquis v3.0
It
should
also
remain
possible
for
video-sharing
platform
providers
to
take
stricter
measures
on
a
voluntary
basis.
Ferner
sollte
es
den
Videoplattformanbietern
möglich
bleiben,
auf
freiwilliger
Grundlage
strengere
Maßnahmen
zu
treffen.
TildeMODEL v2018
Thirdly,
important
exceptions
will
remain
possible
in
cases
of
agency
workers
with
both
open-ended
and
fixed-term
contracts.
Drittens
sind
für
Leiharbeitnehmer
mit
einem
befristeten
oder
unbefristeten
Arbeitsvertrag
weiterhin
umfangreiche
Ausnahmen
möglich.
TildeMODEL v2018
Entry
to
congested
airports
must
remain
possible
if
competition
is
not
to
be
eliminated.
Der
Zugang
zu
überlasteten
Flughäfen
muss
möglich
bleiben,
wenn
der
Wettbewerb
nicht
ausgeschaltet
werden
soll.
DGT v2019