Übersetzung für "Remain possible" in Deutsch

Placing on the market (including import) for destruction will remain possible.
Das Inverkehrbringen (einschließlich Einfuhr) zur Zerstörung ist weiterhin möglich.
TildeMODEL v2018

In exceptional cases, full cost recovery (plus a reasonable return on investment) will remain possible;
In Ausnahmefällen bleibt die Vollkostenerstattung (zuzüglich einer angemessenen Rendite) möglich;
TildeMODEL v2018

Prior authorization of hospital care would remain possible.
Eine vorherige Genehmigung stationärer Versorgung bliebe möglich.
TildeMODEL v2018

Moreover, legislative proposals remain possible under the Commission’s right of initiative.
Im Übrigen kann die Kommission im Rahmen ihres Initiativrechts jederzeit Legislativvorschläge machen.
TildeMODEL v2018

Derogations remain possible in exceptional circumstances and subject to appropriate explanations.
Von dieser Regel kann unter außergewöhnlichen Umständen und bei ausreichender Begründung abgewichen werden.
TildeMODEL v2018

Due to the poorer equilibrium conditions, only partial TBA conversions remain possible at lower temperatures.
Aufgrund der schlechteren Gleichgewichtsverhältnisse sind bei tieferen Temperaturen nur noch partielle TBA-Umsätze möglich.
EuroPat v2

In addition, in case of partial failure of an electric control current, a safe further travel should remain possible.
Zusätzlich soll bei einem Teilausfall eines elektrischen Steuerstromes ein sicheres Weiterfahren möglich bleiben.
EuroPat v2

Civil society engagement must remain possible in Azerbaijan without fear of prosecution.
Zivilgesellschaftliches Engagement muss in Aserbaidschan weiterhin strafffrei möglich sein.
ParaCrawl v7.1

These were and remain the only possible break activities at many schools.
Herumrennen oder Herumstehen waren und sind an vielen Schulen die einzig möglichen Pausenaktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Interrupts also remain possible at all times.
Auch Interrupts bleiben zu jedem Zeitpunkt möglich.
EuroPat v2

In short, let as few masks of hypocrisy as possible remain.
Kurz gesagt, es mögen so wenige Masken der Scheinheiligkeit verbleiben wie möglich.
ParaCrawl v7.1

In view of the possible development of resistance, it is considered that access to multiple choices for treatment should remain possible.
Im Hinblick auf eine eventuelle Resistenzentwicklung sollte der Zugang zu mehreren Behandlungsmöglichkeiten offen gehalten werden.
DGT v2019

This must remain possible in future, which is why I support Amendment No 102 as tabled by the Greens.
Dies muss auch in Zukunft möglich sein. Ich unterstütze deshalb den Änderungsantrag Nr. 102 der Grünen.
Europarl v8

It will therefore remain possible, Monsieur Savary, to send a letter to the remotest corner of Provence.
Ein Brief kann daher weiterhin in die entlegensten Winkel der Provence zugestellt werden, Monsieur Savary.
Europarl v8

However, if competition is to be eliminated, entry to congested airports must remain possible.
Der Zugang zu überfuellten Flughäfen muß jedoch möglich bleiben, damit der Wettbewerb nicht ausgeschaltet wird.
JRC-Acquis v3.0

It should also remain possible for video-sharing platform providers to take stricter measures on a voluntary basis.
Ferner sollte es den Videoplattformanbietern möglich bleiben, auf freiwilliger Grundlage strengere Maßnahmen zu treffen.
TildeMODEL v2018

Thirdly, important exceptions will remain possible in cases of agency workers with both open-ended and fixed-term contracts.
Drittens sind für Leiharbeitnehmer mit einem befristeten oder unbefristeten Arbeitsvertrag weiterhin umfangreiche Ausnahmen möglich.
TildeMODEL v2018

Entry to congested airports must remain possible if competition is not to be eliminated.
Der Zugang zu überlasteten Flughäfen muss möglich bleiben, wenn der Wettbewerb nicht ausgeschaltet werden soll.
DGT v2019