Übersetzung für "Would it possible" in Deutsch
Perhaps
it
would
be
possible
to
use
one
or
other
of
the
mediators
here.
Vielleicht
ist
es
möglich,
den
einen
oder
anderen
Mediator
hier
einzusetzen.
Europarl v8
Under
the
present
Treaty,
it
would
be
possible
to
change
this
in
2014.
Nach
dem
gegenwärtigen
Vertrag
wäre
es
möglich,
dies
2014
zu
ändern.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
record
my
presence
here
yesterday?
Wäre
es
möglich,
meine
gestrige
Anwesenheit
noch
in
das
Protokoll
aufzunehmen?
Europarl v8
Perhaps
it
would
be
possible
to
develop
and
expand
Natura
2000.
Vielleicht
ist
es
möglich,
Natura
2000
zu
entwickeln
und
zu
erweitern.
Europarl v8
Perhaps
it
would
be
possible
for
the
point
to
be
set
up
on
the
other
side,
near
the
entrance.
Vielleicht
kann
auf
der
anderen
Seite
beim
Eingang
eine
Möglichkeit
geschaffen
werden.
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
increase
the
aid
for
developing
countries?
Ist
es
möglich,
die
Hilfsprogramme
für
Entwicklungsländer
aufzustocken?
Europarl v8
Would
it
be
possible
to
take
a
split
vote
on
recital
E?
Wäre
es
möglich,
eine
getrennte
Abstimmung
über
die
Erwägung
E
durchzuführen?
Europarl v8
Service
vouchers
would
make
it
possible
for
several
workplaces
to
be
combined
together
to
make
one
job
that
would
be
subject
to
national
insurance.
Mit
einem
Dienstleistungsscheck
könnten
mehrere
Arbeitsstellen
gebündelt
und
zu
einem
versicherungspflichtigen
Arbeitsplatz
werden.
Europarl v8
Would
it
possible,
Commissioner,
for
us
to
see
those
reports?
Könnten
Sie
uns,
Herr
Kommissar,
diese
Berichte
zukommen
lassen?
Europarl v8
Such
integration
would
make
it
possible,
for
example,
for
the
equipment
to
be
type-approved.
So
eine
Integration
würde
zum
Beispiel
eine
Typengenehmigung
für
die
Ausrüstung
ermöglichen.
Europarl v8
Mr
President,
would
it
be
possible
to
speak
without
being
interrupted?
Wäre
es
möglich,
dass
ich
ohne
Unterbrechungen
ausreden
darf?
Europarl v8
However,
would
it
not
be
possible
for
you
to
expand
on
this
and
be
a
touch
more
specific?
Aber
könnten
Sie
nicht
noch
etwas
mehr
ins
Detail
gehen?
Europarl v8
Secondly,
it
would
be
possible
to
make
a
correction
on
the
expenditure
side.
Als
zweite
Option
wäre
es
möglich,
eine
Korrektur
auf
der
Ausgabenseite
vorzunehmen.
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
for
the
Commission
to
develop
a
uniform
model
for
all
the
agencies?
Kann
die
Kommission
nicht
ein
einheitliches
Modell
für
alles
entwickeln?
Europarl v8
This
would
also
make
it
possible
to
effectively
counteract
the
spread
of
diseases.
Außerdem
kann
man
damit
der
Gefahr
der
Seuchenverbreitung
wirksam
entgegentreten.
Europarl v8
That
is
why
it
would
be
possible
for
there
to
be
exceptions
from
the
provisions
of
these
regulations.
Deshalb
sollte
die
Möglichkeit
von
Ausnahmen
von
den
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
gegeben
sein.
Europarl v8
What
other
organs
would
it
be
possible
to
buy
and
sell
in
a
market?
Welche
sonstigen
Organe
könnten
noch
auf
einem
Markt
gekauft
und
verkauft
werden?
Europarl v8
How
would
it
be
possible
to
prevent
subsidies
being
used
solely
for
relocation?
Wie
ließe
sich
die
Förderung
reiner
Standortverlagerungen
verhindern?
Europarl v8
Perhaps
some
of
them
would
agree
that,
in
some
special
cases,
it
would
be
possible
to
meet
in
public.
Vielleicht
würden
manche
von
ihnen
in
bestimmten
Einzelfällen
einer
öffentlichen
Sitzung
zustimmen.
Europarl v8
It
would
be
possible
to
control
immigration
into
Britain
by
taking
some
very
basic
measures.
Mit
einigen
ganz
einfachen
Maßnahmen
ließe
sich
die
Zuwanderung
nach
Großbritannien
kontrollieren.
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
to
extend
reform
over
a
longer
period?
Wäre
es
nicht
möglich,
die
Reform
zeitlich
zu
strecken?
Europarl v8
Would
it
not
be
possible
to
consider
other
methods
that
are
more
respectful
of
human
dignity?
Wäre
es
nicht
möglich,
andere,
menschenwürdigere
Modalitäten
vorzusehen?
Europarl v8
This
would
make
it
possible
to
restore
a
degree
of
confidence
in
the
use
of
the
Internet.
Dadurch
könnte
ein
gewisses
Vertrauen
in
die
Internetnutzung
wiederhergestellt
werden.
Europarl v8