Übersetzung für "Rejection towards" in Deutsch
Unfriendliness
and
rejection
towards
others
is
destructive
and
thus
often
also
self-destructive.
Unfreundlichkeit
und
Ablehnung
anderen
gegenüber
ist
zerstörerisch
und
damit
häufig
auch
selbstzerstörerisch.
ParaCrawl v7.1
Mind
you,
at
the
moment
the
advance
ticket
sales
look
rather
towards
rejection.
Im
Moment
sieht
es
allerdings
mit
dem
Kartenvorverkauf
eher
nach
Ablehnung
aus.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
feel
nothing
but
rejection
and
aggression
towards
these
"bright
minds"
because
of
their
stance.
Ich
persönlich
empfinde
nichts
als
Ablehnung
und
Aggression
für
diese
Ideen
dieser
"großen
Geister".
GlobalVoices v2018q4
A
family
father
has
to
learn
to
react
towards
rejection
and
manipulation
with
security
and
calmness.
Ein
Familienvater
muss
lernen,
auf
Ablehnung
und
Manipulationsversuche
mit
Sicherheit
und
Gelassenheit
zu
reagieren.
ParaCrawl v7.1
The
thing
was
to
overcome
the
temptations
of
both
populism
and
the
feeling
of
indifference,
or
even
rejection,
towards
institutions,
which
was
synonymous
with
the
degradation
of
the
democratic
framework
that
governed
people’s
lives
Hierbei
gelte
es,
weder
in
Populismus
noch
in
Gleichgültigkeit
oder
sogar
Ablehnung
gegenüber
den
Institutionen
zu
verfallen,
denn
dies
wäre
für
die
Bürger
gleichbedeutend
mit
einem
Verfall
der
demokratischen
Sitten.
TildeMODEL v2018
Several
of
our
experts
have
expressed
the
view
that
it
was
poindess
to
ask
'Why?',
as
feelings
of
distrust
and
rejection
towards
'the
other'
are
universal.
Mehrere
unserer
Experten
äußerten
die
Ansicht,
daß
sich
Mißtrauen
und
Ablehnung
gegen
jede
Form
von
Anderssein
einer
rationalen
Begründung
entziehen,
da
diese
Größe
allgemein-menschlich
sind.
EUbookshop v2
The
rejection
of
violence
towards
peaceful
demonstrators,
the
promotion
of
dialogue
with
the
participation
of
all
democratic
forces
and
civil
society
and
the
fundamental
political
and
economic
reforms
coming
from
within
these
countries
are
the
key
elements
for
transition
towards
democracy
and
respect
of
human
rights.
Ablehnung
der
Anwendung
von
Gewalt
gegen
friedliche
Demonstranten,
Förderung
eines
Dialogs,
an
dem
alle
demokratischen
Kräfte
und
die
Zivilgesellschaft
teilnehmen,
sowie
grundlegende
politische
und
wirtschaftliche
Reformen,
die
aus
diesen
Ländern
selbst
hervorgehen,
sind
die
entscheidenden
Bedingungen
für
den
Übergang
zu
Demokratie
und
Achtung
der
Menschenrechte.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
production
of
identitarian
enclosures,
all
of
them
moving
towards
a
rejection
of
hybridization,
towards
the
fantasy
of
a
language
of
one's
own,
an
identity
of
one's
own,
a
body
of
one's
own
(in
the
dual
sense
of
the
French
term,
propre,
which
means
something
that
belongs
to
one,
but
also
something
that
is
washed,
spotless)
led
us
to
clarify
the
concept
of
identity
as
a
process,
a
movement,
something
permeable
in
the
encounter
with
others,
including
the
others
within
oneself,
and
something
that
changes
in
the
course
of
interaction
with
others.
Schließlich
führte
uns
die
Erzeugung
identitärer
Schließungen,
die
auf
eine
Verweigerung
gegenüber
Hybridisierung,
auf
das
Phantasma
einer
eigenen
Sprache
und
eines
eigenen
Körpers
hinauslaufen
(und
zwar
im
doppelten
Sinne
des
französischen
Wortes
"propre":
das,
was
einem
gehört,
und
das,
was
gewaschen
und
fleckenlos
rein
ist),
dazu,
das
Konzept
der
Identität
als
Prozess
zu
klären,
als
Bewegung,
als
etwas,
das
für
das
Zusammentreffen
mit
anderen,
einschließlich
der
anderen
an
sich,
durchlässig
ist
und
das
sich
im
Laufe
der
Interaktionen
verändert.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
anti-Semitism,
stirring
up
hatred
against
Roma
and
Sinti,
rejection
and
aggression
towards
refugees
have
become
part
of
everyday
life
in
many
parts
of
Europe,
and
the
response
among
citizens
is
often
little
more
than
a
brief
shake
of
the
head.
Antisemitismus,
Hetze
gegen
Sinti
und
Roma,
Ablehnung
und
Aggressivität
gegenüber
Flüchtlingen
gehören
mittlerweile
in
Europa
vielerorts
zum
gesellschaftlichen
Alltag
und
rufen
bei
den
Bürgern
oft
kaum
mehr
als
ein
Kopfschütteln
hervor.
ParaCrawl v7.1
From
CNT
we
show
our
absolute
rejection
towards
the
bureaucratic
apparatuses
which
call
themselves
unions
and,
once
again,
align
themselves
with
the
government
and
employers
in
order
to
torpedo
the
general
strike
in
Catalonia.
Wir,
die
CNT,
erklären
unsere
vollständige
Ablehnung
gegenüber
den
bürokratischen
Apparaten,
die
sich
selbst
Gewerkschaft
schimpfen,
obwohl
sie
sich
ein
weiteres
Mal
mit
der
Regierung
und
den
Bossen
verbündet
haben,
um
den
Generalstreik
in
Katalonien
zu
torpedieren.
ParaCrawl v7.1
If,
for
example,
a
group
participant,
after
perhaps
two
years,
says
from
the
bus
tone
of
conviction:
"Nobody
wants
me
here",
but
none
of
his
fellow
patients
can
feel
and
discover
this
feeling
of
rejection
towards
this
member,
it
becomes
apparent
that
this
supposed
perception
of
the
group
corresponds
to
his
very
own
"feeling
of
himself
in
the
world",
that
he
probably
had
to
develop
very
early
in
his
development.
Wenn
z.B.
ein
Gruppenteilnehmer
nach
vielleicht
zwei
Jahren
aus
dem
Busenton
der
Überzeugung
sagt:
Keiner
will
mich
hier
haben",
aber
keiner
seiner
Mitpatienten
dieses
Gefühl
der
Ablehnung
diesem
Mitglied
gegenüber
spüren
und
entdecken
kann,
wird
es
eben
spürbar,
dass
diese
vermeintliche
Wahrnehmung
der
Gruppe
seinem
ureigenen
"Sich-In-Der-Welt-Fühl-Gefühl"
entspricht,
dass
er
wohl
sehr
früh
in
seiner
Entwicklung
entwickeln
musste.
ParaCrawl v7.1
As
all
of
the
RFB
systems
are
based
on
cations
of
different
oxidation
state,
a
selective
proton-conductive
anion-exchange
of
high
rejection
towards
other
cations
is
the
most
optimum
choice
for
maximum
efficiency.
Wie
alle
RFB
Systeme
auf
Kationen
verschiedener
Oxidationsstufen
basieren,
kann
eine
selektiv
protonenleitende
Anionentauschermembran
mit
hohem
Rückhalt
gegenüber
anderen
Kationen
die
bestmögliche
Wahl
für
maximale
Effizienz
sein.
ParaCrawl v7.1
Another
example
is
the
crisis
with
Baal-Peor
(see
Numbers
25:1-5),
where
the
people
of
Israel
showed
their
rejection
towards
JAHWE.
Ein
anderes
Beispiel
ist
die
Krise
mit
Baal-Peor
(vgl.
4.Mose
25,1-5),
wo
sie
ihre
Ablehnung
gegen
JAHWE
wiederholten.
ParaCrawl v7.1
Despite
our
differences,
I
agree
with
your
concern
about
the
need
to
turn
asymmetrical
struggle
into
a
virtue
of
the
anti-capitalist
movement,
to
express
our
rejection
towards
the
system
in
a
negative,
non-dialectical
way.
Trotz
unserer
Differenzen
stimme
ich
mit
Dir
darin
überein,
was
die
Sorge
über
die
Notwendigkeit
betrifft,
asymmetrische
Kämpfe
in
der
anti-kapitalistischen
Bewegung
zu
einem
Wert
werden
zu
lassen,
unsere
Ablehnung
des
Systems
in
einer
negativen,
nicht-dialektischen
Weise
auszudrücken.
ParaCrawl v7.1
He
referred
to
the
attitude
of
rejection
towards
Gypsies,
which
has
been
manifested
as
unquestionable
exclusion,
perpetrated
for
centuries,
and
has
generated
discrimination
and
widespread
injustice
against
them.
Er
sprach
sodann
von
der
ablehnenden
Haltung
den
Zigeunern
gegenüber,
die
unbestreitbar
ihren
Ausschluss
aus
der
Gesellschaft
bedeutet,
eine
Haltung,
die
sich
durch
die
Jahrhunderte
hinweg
fortgesetzt
und
ihnen
gegenüber
zu
Diskriminierung
und
zahlreichen
Ungerechtigkeiten
geführt
hat.
ParaCrawl v7.1
Example
1
is
repeated,
using
different
microporous
supports,
the
flux/rejection
properties
towards
the
dye
of
formula
(13),
15000
ppm
at
30
bar,
is
given
in
Table
VII.
Beispiel
1
wird
mit
verschiedenen
mikroporösen
Trägern
wiederholt,
und
die
Durchfluss/Rückhalteeigenschaften
gegenüber
dem
Farbstoff
der
Formel
(13),
Lösung
mit
einem
Gehalt
von
15000
ppm,
pH
=
7,
bei
30
bar,
sind
in
Tabelle
Vll
angegeben.
EuroPat v2
They
often
perceive
their
parents’
concern
about
the
child
with
heart
disease
as
favouritism,
and
thus
can
develop
feelings
of
rejection
and
resentment
towards
their
parents
and
sibling.
Schnell
werten
sie
die
Sorge
der
Eltern
um
das
herzkranke
Kind
als
Bevorzugung.
Dies
kann
zu
Gefühlen
von
Ablehnung
und
Missgunst
führen
und
zwar
sowohl
den
Eltern,
als
auch
dem
herzkranken
Geschwisterkind
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
attitude
of
rejection
towards
the
west,
which
was
characteristic
of
the
Slavophiles,
can
also
be
observed
outside
Russia,
particularly
in
the
Orthodox
churches
in
the
Balkans.
Die
ablehnende
Haltung
dem
Westen
gegenüber,
die
sich
bei
den
Slawophilen
finden
lässt,
hat
auch
über
Russland
hinaus
Verbreitung
gefunden.
Vor
allem
sind
hier
die
orthodoxen
Balkankirchen
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
And
he
rejected
every
thanks
towards
his
person.
Und
er
wies
jeden
Dank
seiner
Person
gegenüber
von
sich.
ParaCrawl v7.1
No
party
has
made
greater
difficulties
for
itself
in
rejecting
measures
towards
reform
than
the
present-day
AKP.
Keine
Partei
hat
sich
schwerer
getan
bei
der
Ablehnung
der
Reformschritte
als
die
jetzige
AKP.
Europarl v8
Despite
these
rejections,
the
drive
towards
harmonisation
goes
relentlessly
onwards,
even
when
it
has
nothing
to
do
with
trade
or
EU
efficiency
and
is
bad
for
citizens.
Trotz
dieser
Ablehnungen
hält
der
Drang
nach
Harmonisierung
unaufhaltsam
an,
auch
wenn
es
nichts
mit
dem
Handel
oder
der
Effektivität
der
EU
zu
tun
hat
und
schlecht
für
die
Bürger
ist.
Europarl v8
This
phenomenon,
which
can
be
regarded
as
the
first
step
toward
rejection,
leads
in
the
case
of
constant
loading
of
the
prostheses
to
the
extension
of
this
fibrous
membrane
at
the
bone-implant
interface
and
to
the
loosening
and
later
rejection
of
the
implanted
prosthesis.
Diese
als
eine
erste
Stufe
der
Abstoßung
zu
wertende
Erscheinung
führt
im
Falle
von
dauernd
belasteten
Prothesenteilen
im
Knochenimplantatübergangsbereich
zur
Ausweitung
der
bindegewebigen
Membrane
und
zur
Lockerung
und
späteren
Abstoßung
des
implantierten
Knochenersatzwerkstoffes.
EuroPat v2