Übersetzung für "Referring to your question" in Deutsch
Referring
to
your
question,
sir,
I
am
not
really
sure
that
I
understood
it.
Mein
Herr,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
Ihre
Frage
verstanden
habe.
Europarl v8
Mr
Chichester,
I
would
like
to
conclude
by
referring
to
your
question
about
Kyoto
post
2012,
the
security
of
energy
supply
and
the
competitiveness
of
the
European
Union
and
saying
that
in
our
view
this
effect
may
be
fundamentally
positive.
Herr
Abgeordneter,
zum
Abschluss
möchte
ich
noch
auf
Ihre
Frage
„Kyoto
und
die
Zeit
nach
2012“
betreffend
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
hinweisen
und
sagen,
dass
diese
Auswirkung
nach
unserer
Einschätzung
eine
grundsätzlich
positive
sein
kann.
Europarl v8
Well,
if
you
were
referring
to
her
illness
your
question
should
have
been,
"What
ails
her?"
Nun,
wenn
du
ihre
Krankheit
meinst,
hätte
deine
Frage
"woran
kränkelt
sie?"
lauten
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
stress
that
these
points
are
made
in
relation
to
the
outlets
that
you
particularly
refer
to
in
your
question.
Ich
betone,
dass
ich
mich
hierbei
konkret
auf
die
in
Ihrer
Frage
angesprochenen
Einrichtungen
beziehe.
Europarl v8
Secondly,
to
address
the
challenges
to
public
finances
and
macroeconomic
imbalances,
the
European
Commission
has
proposed
a
comprehensive
strengthening
of
economic
governance
in
the
European
Union,
the
legislative
package
you
referred
to
in
your
question.
Zweitens
hat
die
Europäische
Kommission
in
dem
von
Ihnen
in
Ihrer
Frage
erwähnten
Legislativpaket
eine
umfassende
Stärkung
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
in
der
Europäischen
Union
vorgeschlagen,
um
die
Herausforderungen
für
die
öffentlichen
Finanzen
und
die
makroökonomischen
Ungleichgewichte
zu
meistern.
Europarl v8
I
specifically
stated
-
and
this
will
have
been
noted
in
the
Minutes
-
that
the
incident
you
refer
to
in
your
question
has
not
been
specifically
referred
to
the
Council
and
that
the
Council
has
not
mentioned
the
matter
as
such
in
this
debate.
Ich
habe
insbesondere
erklärt,
und
das
wird
auch
im
Protokoll
stehen,
dass
der
Rat
sich
nicht
speziell
mit
dem
angesprochenen
Vorfall
befasst
und
ihn
auch
nicht
als
solchen
in
seinen
Beratungen
behandelt
hat.
Europarl v8
The
cases
which
you
referred
to
in
your
question,
Mr
Gil-Robles,
and
which
had
already
been
initiated
but
where
a
decision
was
still
pending
when
the
moratorium
was
imposed
are
being
examined
by
the
Romanian
Government
on
a
case-by-case
basis,
and
if
it
is
quite
clear
that
there
are
no
problems
with
the
adoption,
the
Romanian
Government
has
the
option
of
suspending
the
moratorium
in
these
individual
cases.
Die
Fälle,
auf
die
Sie,
Herr
Abgeordneter,
in
Ihrer
Frage
anspielen
und
die
bereits
eingeleitet,
aber
noch
nicht
entschieden
waren,
als
das
Moratorium
verhängt
wurde,
werden
von
der
rumänischen
Regierung
in
jedem
Einzelfall
geprüft,
und
wenn
völlig
klar
ist,
dass
keinerlei
Probleme
mit
dieser
Adoption
bestehen,
hat
die
rumänische
Regierung
die
Möglichkeit,
in
diesen
Fällen
das
Moratorium
zu
durchbrechen.
Europarl v8
I
can
say
right
now,
Mr
Sacrédeus,
that
it
is
important
to
strengthen
the
principle
of
protection
which
you
referred
to
in
your
question.
Ich
kann
Ihnen
schon
jetzt
sagen,
Herr
Sacrédeus,
dass
der
stärkere
Schutz
des
von
Ihnen
in
Ihrer
Anfrage
angesprochenen
Grundsatzes
wichtig
ist.
Europarl v8
When
it
presented
its
proposal
for
a
directive,
the
Commission
invited
the
Member
States
to
ratify
the
conventions
adopted
under
the
aegis
of
international
organisations,
and
in
particular
the
relevant
conventions
of
the
International
Labour
Office,
including
the
ILO
Convention
on
cargo
handling
in
docks
that
you
refer
to
in
your
question.
Bei
der
Vorstellung
ihres
Richtlinienentwurfs
hat
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
die
im
Rahmen
von
internationalen
Organisationen
verabschiedeten
Übereinkommen
zu
ratifizieren,
insbesondere
die
entsprechenden
Konventionen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation,
darunter
die
ILO-Konvention
über
die
Hafendienste,
auf
die
Sie
sich
in
Ihrer
Frage
beziehen.
Europarl v8
It
will
therefore
be
inappropriate,
Mr
Pasty,
for
the
Commission
to
develop
special
initiatives
along
the
lines
referred
to
in
your
question.
Es
wurde
allerdings
zugegeben,
daß
die
in
den
Vereinigten
Staaten
existierenden
Beihilfesysteme
qualitativ
anders
oder
in
gewisser
Weise
ausgeglichener
seien.
EUbookshop v2
With
reference
to
your
question,
I
must
inform
you
that
there
were
no
gassings
in
the
former
Konzentrationslager
Dachau...
Auf
Ihre
Anfrage
teile
ich
Ihnen
mit,
daß
Vergasungen
im
ehemaligen
Konzentrationslager
Dachau
nicht
stattgefunden
haben...
ParaCrawl v7.1
The
only
challenge
in
reference
to
your
question
is
the
issue
of
contracts
that
have
to
be
worded
in
such
a
manner
that
freedom
in
research
is
not
endangered,
while
on
the
other
hand
incentives
are
still
created
for
all
participants
to
invest.
Die
einzige
Herausforderung
bezogen
auf
Ihre
Frage
sind
die
Verträge,
die
so
gestaltet
sein
müssen,
dass
die
Freiheit
der
Forschung
nicht
gefährdet
ist,
andererseits
aber
für
alle
Beteiligten
Anreize
geschaffen
werden,
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
With
reference
to
your
question,
I
must
inform
you
that
there
were
no
gassings
in
the
former
Konzentrationslager
Dachau
…
Auf
Ihre
Anfrage
teile
ich
Ihnen
mit,
daß
Vergasungen
im
ehemaligen
Konzentrationslager
Dachau
nicht
stattgefunden
haben…
CCAligned v1
You
can
also
add
any
number
of
individual
references
or
whole
reference
classes
to
your
questions
during
the
compilation
of
your
questionnaire
or
while
the
audit
data
is
being
acquired.
Zudem
können
Sie
während
der
Erstellung
der
Fragenkataloge
oder
auch
noch
während
der
Auditerfassung
bei
Bedarf
jeder
einzelnen
Frage
beliebig
viele
Referenzen
oder
ganze
Referenzklassen
zuweisen.
ParaCrawl v7.1
Herein
lies
the
most
notable
impetus
for
a
"translational
turn"—which
refers
to
your
question
about
the
reasons
for
the
translational
turn.
Hier
liegen
sicher
die
deutlichsten
Anstöße
für
einen
translational
turn
–
um
wiederum
auf
Ihre
vorige
Frage
nach
den
Gründen
für
eine
Übersetzungswende
zurückzukommen.
ParaCrawl v7.1