Übersetzung für "Rather formal" in Deutsch

Organized crime is increasingly operating through fluid networks rather than more formal hierarchies.
Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
MultiUN v1

The scales used were largely based on subjective assessment rather than formal testing.
Die verwendeten Skalen basierten weitgehend auf der subjektiven Beurteilung anstatt auf formalen Tests.
ELRC_2682 v1

We elected to handle it internally rather than pursuing formal charges.
Wir wollten das lieber intern klären, anstatt den offiziellen Weg zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Several shades of purple with gray create an elegant and rather formal ambiance.
Mehrere Farben lila mit grauen eine elegante und eher formalen Ambiente.
ParaCrawl v7.1

Germans are often rather reserved and formal in the way they communicate.
Deutsche sind in ihrer Kommunikation oft recht zurückhaltend und förmlich.
ParaCrawl v7.1

Let's just say it was rather formal and academic.
Sagen wir einfach er war recht formal und akademisch.
ParaCrawl v7.1

Or is it rather just a formal return of territory?
Oder handelt es sich nur um eine formale Rückgabe?
ParaCrawl v7.1

Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language.
Studien belegen, dass Menschen, die ihre Verneinung überbetonen, eher auf formelle Sprache zurückgreifen.
TED2013 v1.1

Partnership of the programmes is rather formal and very much public.
Die Partnerschaft im Rahmen der Programme ist eher formeller Natur und von den öffentlichen Stellen dominiert.
TildeMODEL v2018

Many appeared to rely on informal arrangements rather than formal written agreements.
Viele schienen sich eher auf informelle Absprachen als auf formale und schriftliche Vereinbarungen zu verlassen.
EUbookshop v2

The rather abstract and formal description is superficial of course, but maybe it gives an impression...
Diese ziemlich abstrakte und formale Beschreibung ist selbstverständlich oberflächlich, aber möglicherweise gibt sie einen Eindruck...
ParaCrawl v7.1

Invitations used to be boring and rather formal, but nowadays they can be a bit more playful.
Früher waren Einladungen eher langweilig und formell, aber heutzutage darf es etwas spielerischer sein.
ParaCrawl v7.1

Allow me to point out an error - which is of a formal rather than a political nature - in the text of the resolution.
Es sei mir gestattet, auf einen - in diesem Falle eher formalen als politischen - Fehler im Text des Entschließungsantrags hinzuweisen.
Europarl v8

Many mothers would prefer to care for their young children rather than have formal employment.
Viele Mütter würden sich lieber um ihre kleinen Kinder kümmern, als in einem formellen Arbeitsverhältnis zu stehen.
Europarl v8

It is therefore important, in my view, to focus mainly on appropriate behaviours for such purposes rather than on formal rules which would risk providing only a bureaucratic and superficial solution and jeopardising the independence and good functioning of monetary policy.
Meines Erachtens müssen wir uns daher mehr auf Verhaltensweisen, die solchen Zielsetzungen gerecht werden, konzentrieren als auf formelle Bestimmungen, bei denen die Gefahr besteht, daß damit nur eine bürokratische Antwort gegeben wird, daß nur eine Fassade errichtet wird, durch die ferner die Unabhängigkeit sowie das einwandfreie Funktionieren der Währungspolitik in Frage gestellt wären.
Europarl v8

Under this agreement, the United States and the European Union agree to resolve bilateral issues through informal bilateral consultations, rather than through formal dispute settlement mechanisms.
In diesem Abkommen haben sich die USA und die Europäische Union darauf geeinigt, bilaterale Streitfragen durch informelle bilaterale Konsultationen anstatt durch formelle Streitbeilegungsverfahren zu lösen.
Europarl v8

However, I would like to note that the report is rather formal and does not exactly reflect the actual situation.
Allerdings muss ich feststellen, dass der Bericht recht formal ist und die tatsächliche Situation nicht genau widerspiegelt.
Europarl v8

Looking at the report, even the uninitiated would be able to tell that what we are dealing with here is rather a formal matter.
Wenn man sich den Bericht ansieht, könnten Nichteingeweihte zu dem Schluss kommen, dass es sich hier eher um eine formale Sache handelt.
Europarl v8