Übersetzung für "I am rather" in Deutsch

Madam President, I am rather surprised.
Frau Präsidentin, ich bin ein bisschen überrascht.
Europarl v8

That is why, in this respect, I am for more rather than less monitoring.
Darum bin ich an dieser Stelle eher für mehr als für weniger Kontrolle.
Europarl v8

Mrs Jensen, I am rather at a loss.
Frau Abgeordnete, ich bin ein wenig ratlos.
Europarl v8

Some might say that I am becoming rather an aficionado of hand-over ceremonies.
Manch einer mag sagen, ich werde zu einem Fan für Übergabefeierlichkeiten.
Europarl v8

That is why I am rather reluctant to give quantitative estimates.
Daher möchte ich mich mit der Nennung quantitativer Schätzungen lieber zurückhalten.
Europarl v8

I am rather disappointed that the Minister was unable to tell us more.
Ich bin enttäuscht darüber, daß der Minister uns nicht mehr sagen kann.
Europarl v8

I must say, in all honesty, that I am rather astonished, Mr Verheugen.
Ich muss ganz ehrlich sagen, ich bin etwas verwundert, Herr Verheugen.
Europarl v8

I am however, rather surprised.
Jedoch bin ich trotz alledem ein wenig verwundert.
Europarl v8

I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening!
Ich bin schon ein bisschen erschüttert, wie man heute Abend hier vorgeht!
Europarl v8

I am rather tired of repeating the same thing.
Ich bin es überdrüssig, immer das Gleiche zu wiederholen.
Europarl v8

Mr President, you will understand that I am rather critical of this.
Herr Präsident, Sie werden verstehen, dass ich dem sehr kritisch gegenüberstehe.
Europarl v8

I am rather unhappy that we only learned about this through the media.
Ich finde es bedauerlich, dass wir dies aus den Medien erfahren mussten.
Europarl v8

I am having rather a late supper.
Ich habe noch nicht zu Abend gegessen.
OpenSubtitles v2018

Yes, I am rather.
Ja, das bin ich auch.
OpenSubtitles v2018

I am rather disappointed you are not going to marry Charles.
Ich bin ziemlich enttäuscht, dass du Charles nicht heiratest.
OpenSubtitles v2018

I am rather concerned that this may now be the established time.
Ich be fürchte, daß das jetzt der offizielle Beginn werden könnte.
EUbookshop v2