Translation of "Rather formal" in German
Organized
crime
is
increasingly
operating
through
fluid
networks
rather
than
more
formal
hierarchies.
Die
organisierte
Kriminalität
operiert
zunehmend
durch
amorphe
Netzwerke
anstatt
mit
formellen
Hierarchien.
MultiUN v1
The
scales
used
were
largely
based
on
subjective
assessment
rather
than
formal
testing.
Die
verwendeten
Skalen
basierten
weitgehend
auf
der
subjektiven
Beurteilung
anstatt
auf
formalen
Tests.
ELRC_2682 v1
We
elected
to
handle
it
internally
rather
than
pursuing
formal
charges.
Wir
wollten
das
lieber
intern
klären,
anstatt
den
offiziellen
Weg
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Several
shades
of
purple
with
gray
create
an
elegant
and
rather
formal
ambiance.
Mehrere
Farben
lila
mit
grauen
eine
elegante
und
eher
formalen
Ambiente.
ParaCrawl v7.1
Germans
are
often
rather
reserved
and
formal
in
the
way
they
communicate.
Deutsche
sind
in
ihrer
Kommunikation
oft
recht
zurückhaltend
und
förmlich.
ParaCrawl v7.1
Let's
just
say
it
was
rather
formal
and
academic.
Sagen
wir
einfach
er
war
recht
formal
und
akademisch.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
rather
just
a
formal
return
of
territory?
Oder
handelt
es
sich
nur
um
eine
formale
Rückgabe?
ParaCrawl v7.1
Studies
show
that
people
who
are
overdetermined
in
their
denial
will
resort
to
formal
rather
than
informal
language.
Studien
belegen,
dass
Menschen,
die
ihre
Verneinung
überbetonen,
eher
auf
formelle
Sprache
zurückgreifen.
TED2013 v1.1
Partnership
of
the
programmes
is
rather
formal
and
very
much
public.
Die
Partnerschaft
im
Rahmen
der
Programme
ist
eher
formeller
Natur
und
von
den
öffentlichen
Stellen
dominiert.
TildeMODEL v2018
Many
appeared
to
rely
on
informal
arrangements
rather
than
formal
written
agreements.
Viele
schienen
sich
eher
auf
informelle
Absprachen
als
auf
formale
und
schriftliche
Vereinbarungen
zu
verlassen.
EUbookshop v2
The
rather
abstract
and
formal
description
is
superficial
of
course,
but
maybe
it
gives
an
impression...
Diese
ziemlich
abstrakte
und
formale
Beschreibung
ist
selbstverständlich
oberflächlich,
aber
möglicherweise
gibt
sie
einen
Eindruck...
ParaCrawl v7.1
Invitations
used
to
be
boring
and
rather
formal,
but
nowadays
they
can
be
a
bit
more
playful.
Früher
waren
Einladungen
eher
langweilig
und
formell,
aber
heutzutage
darf
es
etwas
spielerischer
sein.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
point
out
an
error
-
which
is
of
a
formal
rather
than
a
political
nature
-
in
the
text
of
the
resolution.
Es
sei
mir
gestattet,
auf
einen
-
in
diesem
Falle
eher
formalen
als
politischen
-
Fehler
im
Text
des
Entschließungsantrags
hinzuweisen.
Europarl v8
Many
mothers
would
prefer
to
care
for
their
young
children
rather
than
have
formal
employment.
Viele
Mütter
würden
sich
lieber
um
ihre
kleinen
Kinder
kümmern,
als
in
einem
formellen
Arbeitsverhältnis
zu
stehen.
Europarl v8
It
is
therefore
important,
in
my
view,
to
focus
mainly
on
appropriate
behaviours
for
such
purposes
rather
than
on
formal
rules
which
would
risk
providing
only
a
bureaucratic
and
superficial
solution
and
jeopardising
the
independence
and
good
functioning
of
monetary
policy.
Meines
Erachtens
müssen
wir
uns
daher
mehr
auf
Verhaltensweisen,
die
solchen
Zielsetzungen
gerecht
werden,
konzentrieren
als
auf
formelle
Bestimmungen,
bei
denen
die
Gefahr
besteht,
daß
damit
nur
eine
bürokratische
Antwort
gegeben
wird,
daß
nur
eine
Fassade
errichtet
wird,
durch
die
ferner
die
Unabhängigkeit
sowie
das
einwandfreie
Funktionieren
der
Währungspolitik
in
Frage
gestellt
wären.
Europarl v8
Under
this
agreement,
the
United
States
and
the
European
Union
agree
to
resolve
bilateral
issues
through
informal
bilateral
consultations,
rather
than
through
formal
dispute
settlement
mechanisms.
In
diesem
Abkommen
haben
sich
die
USA
und
die
Europäische
Union
darauf
geeinigt,
bilaterale
Streitfragen
durch
informelle
bilaterale
Konsultationen
anstatt
durch
formelle
Streitbeilegungsverfahren
zu
lösen.
Europarl v8
However,
I
would
like
to
note
that
the
report
is
rather
formal
and
does
not
exactly
reflect
the
actual
situation.
Allerdings
muss
ich
feststellen,
dass
der
Bericht
recht
formal
ist
und
die
tatsächliche
Situation
nicht
genau
widerspiegelt.
Europarl v8
Looking
at
the
report,
even
the
uninitiated
would
be
able
to
tell
that
what
we
are
dealing
with
here
is
rather
a
formal
matter.
Wenn
man
sich
den
Bericht
ansieht,
könnten
Nichteingeweihte
zu
dem
Schluss
kommen,
dass
es
sich
hier
eher
um
eine
formale
Sache
handelt.
Europarl v8