Übersetzung für "Pose danger" in Deutsch
The
blasphemy
laws
pose
even
more
danger
to
Pakistani
Christians.
Die
Blasphemie-Gesetze
stellen
für
die
pakistanischen
Christen
eine
noch
größere
Gefahr
dar.
Europarl v8
Closed
economic
systems
also
pose
a
danger.
Auch
geschlossene
Wirtschaftssysteme
stellen
eine
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
As
their
votes
today
are
dispersed,
they
pose
no
immediate
danger.
Da
ihre
Stimmen
heute
zerstreut
sind,
stellen
sie
keine
unmittelbare
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
The
disease
in
animals
does
not
pose
any
danger
to
human
health.
Die
Tierkrankheit
stellt
für
den
Menschen
keine
Gefahr
dar.
TildeMODEL v2018
One...
if
released,
does
Irene
pose
a
danger?
Ein
...
wenn
freigegeben
wird,
ist
Irene
eine
Gefahr?
OpenSubtitles v2018
Was
there
any
indication
he
might
pose
a
danger
to
others?
Gab
es
Anzeichen,
dass
er
anderen
gefährlich
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
If
her
psyche
has
collapsed
in
on
itself,
could
accessing
her
mind
pose
any
danger
to
you?
Wenn
ihre
Psyche
kollabiert
ist,
könnte
dieser
Zugriff
Sie
nicht
gefährden?
OpenSubtitles v2018
Does
the
rift
pose
any
danger
to
the
Fleming?
Ist
der
Spalt
eine
Gefahr
für
die
Fleming?
OpenSubtitles v2018
But
we
understand
they
may
pose
a
danger
to
themselves
and
to
society.
Natürlich
stellen
sie
durchaus
eine
Gefahr
für
die
Gesellschaft
dar.
OpenSubtitles v2018
Other
feedback
loops
pose
a
similar
danger.
Andere
Rückkopplungseffekte
stellen
eine
ähnliche
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
The
first
stipulates
that
the
products
covered
by
such
directives
may
be
placed
on
the
market
only
if
they
pose
no
danger
to
the
health
and/or
safety
of
persons,
animals
or
goods.
Die
Einschätzung
der
Gefahr
für
Lebewesen
und
Güter
liegt
ausschließlich
bei
den
Mitgliedstaaten.
EUbookshop v2
New
cohorts
will
pose
a
danger
for
years
to
come.
Neue
Kohorten
werden
noch
viele
Jahre
lang
eine
Gefahr
darstellen.
News-Commentary v14
Poisonous
snakes
can
pose
a
danger
to
hikers
and
wilderness
adventurers.
Giftige
Schlangen
können
eine
Gefahr
für
Wanderer
und
Wildnisabenteurer
darstellen.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
wars
known
to
history
pose
a
greater
danger.
Keiner
der
Kriege
der
Menschheitsgeschichte
stellt
eine
größere
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
Calving
and
waves
could
pose
a
danger
to
tourists.
Kalbungen
und
Wellen
könnten
Touristen
gefährden.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
is
painless
and
does
not
pose
a
danger
to
the
baby.
Das
Verfahren
ist
schmerzfrei
und
stellt
keine
Gefahr
für
das
Baby
dar.
ParaCrawl v7.1
Shipments
containing
lithium
batteries
pose
a
potential
danger.
Sendungen,
die
Lithium-Batterien
enthalten,
stellen
eine
potenzielle
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
A
waterman's
bug
does
not
pose
any
danger
to
humans.
Der
Käfer
eines
Wassermannes
stellt
keine
Gefahr
für
den
Menschen
dar.
ParaCrawl v7.1
When
closing
the
membrane
valve,
this
type
of
connection
does
not
pose
any
danger.
Beim
Schließen
des
Membranventils
birgt
diese
Verbindungsart
keine
Gefahr.
EuroPat v2
But
amateur
radio
emissions
pose
a
danger
to
the
health
of
citizens?
Aber
Amateurfunk-Emissionen
stellen
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Bürger?
CCAligned v1
Does
this
policy
pose
a
danger
for
the
transatlantic
economic
partnership?
Ist
diese
Politik
eine
Gefahr
für
die
transatlantischen
Wirtschaftsbeziehungen?
ParaCrawl v7.1
Such
devices
may
pose
danger
spots
for
cyclists
in
itself.
Derartige
Einrichtungen
können
an
sich
bereits
Gefahrenstellen
für
Radfahrer
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Some
products
pose
a
specific
danger
to
our
health.
Einige
Produkte
stellen
eine
besondere
Gefahren
für
unsere
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1