Übersetzung für "Pose a danger" in Deutsch
Closed
economic
systems
also
pose
a
danger.
Auch
geschlossene
Wirtschaftssysteme
stellen
eine
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
One...
if
released,
does
Irene
pose
a
danger?
Ein
...
wenn
freigegeben
wird,
ist
Irene
eine
Gefahr?
OpenSubtitles v2018
Was
there
any
indication
he
might
pose
a
danger
to
others?
Gab
es
Anzeichen,
dass
er
anderen
gefährlich
sein
könnte?
OpenSubtitles v2018
But
we
understand
they
may
pose
a
danger
to
themselves
and
to
society.
Natürlich
stellen
sie
durchaus
eine
Gefahr
für
die
Gesellschaft
dar.
OpenSubtitles v2018
Other
feedback
loops
pose
a
similar
danger.
Andere
Rückkopplungseffekte
stellen
eine
ähnliche
Gefahr
dar.
News-Commentary v14
New
cohorts
will
pose
a
danger
for
years
to
come.
Neue
Kohorten
werden
noch
viele
Jahre
lang
eine
Gefahr
darstellen.
News-Commentary v14
Poisonous
snakes
can
pose
a
danger
to
hikers
and
wilderness
adventurers.
Giftige
Schlangen
können
eine
Gefahr
für
Wanderer
und
Wildnisabenteurer
darstellen.
ParaCrawl v7.1
None
of
the
wars
known
to
history
pose
a
greater
danger.
Keiner
der
Kriege
der
Menschheitsgeschichte
stellt
eine
größere
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
is
painless
and
does
not
pose
a
danger
to
the
baby.
Das
Verfahren
ist
schmerzfrei
und
stellt
keine
Gefahr
für
das
Baby
dar.
ParaCrawl v7.1
Shipments
containing
lithium
batteries
pose
a
potential
danger.
Sendungen,
die
Lithium-Batterien
enthalten,
stellen
eine
potenzielle
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
But
amateur
radio
emissions
pose
a
danger
to
the
health
of
citizens?
Aber
Amateurfunk-Emissionen
stellen
eine
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Bürger?
CCAligned v1
Does
this
policy
pose
a
danger
for
the
transatlantic
economic
partnership?
Ist
diese
Politik
eine
Gefahr
für
die
transatlantischen
Wirtschaftsbeziehungen?
ParaCrawl v7.1
Some
products
pose
a
specific
danger
to
our
health.
Einige
Produkte
stellen
eine
besondere
Gefahren
für
unsere
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
Thus,
they
pose
a
significant
danger
to
patients
everywhere.
Schon
deshalb
sind
sie
eine
erhebliche
Gefahr
für
jeden
Patienten.
ParaCrawl v7.1
Plus,
the
substance
can
potentially
pose
a
danger
to
us
humans.
Außerdem
kann
die
Substanz
potenziell
auch
eine
Gefahr
für
uns
Menschen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
How
can
Hamas
pose
a
mortal
danger?
Wie
kann
Hamas
da
eine
tödliche
Gefahr
darstellen?
ParaCrawl v7.1
The
authorities,
on
the
other
hand,
do
not
(yet)
seem
to
pose
a
danger
to
the
profession.
Die
Behörden
scheinen
hingegen
(noch)
keine
Gefahr
für
diesen
Berufsstand
darzustellen.
ParaCrawl v7.1
A
car
that
does
not
drive
does
not
initially
pose
a
danger.
Ein
Auto,
das
nicht
fährt,
stellt
zunächst
keine
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
Larger
bits
of
plastic
pose
a
greater
danger
to
many
marine
animals.
Größere
Plastikteile
stellen
für
viele
Meerestierarten
eine
große
Gefahr
da.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
they
pose
a
great
danger
to
our
beloved
cannabis
crop.
Leider
stellen
sie
eine
große
Gefahr
für
unsere
geliebte
Cannabispflanze
dar.
ParaCrawl v7.1
The
toxic
characteristics
pose
a
significant
danger
for
our
environment.
Die
toxischen
Eigenschaften
stellen
für
unsere
Umwelt
eine
erhebliche
Gefahr
dar.
ParaCrawl v7.1
These
fleas
also
pose
a
danger
to
humans.
Diese
Flöhe
stellen
auch
eine
Gefahr
für
den
Menschen
dar.
ParaCrawl v7.1
Mega
trucks
pose
a
great
danger
for
car
drivers.
Riesen-Lkw
sind
für
Autofahrer
eine
enorme
Gefahr.
ParaCrawl v7.1
Such
substances
that
pose
a
serious
danger
to
fleas
include:
Zu
diesen
Substanzen,
die
eine
ernste
Gefahr
für
Flöhe
darstellen,
gehören:
ParaCrawl v7.1