Übersetzung für "Pose as" in Deutsch
Protectionist
Member
States
pose
as
champions
of
the
workers
against
social
dumping.
Protektionistische
Mitgliedstaaten
spielen
sich
als
die
Verfechter
der
Arbeitnehmer
gegen
Sozialdumping
auf.
Europarl v8
When
Aman
comes
to
know
of
this,
he
asks
Akash
to
pose
as
Sagar,
which
he
does,
then
Pooja
and
Akash
fall
in
love
with
each
other.
Aman
erfährt
das
und
bittet
Akash
sich
als
Sagar
auszugeben.
Wikipedia v1.0
I
cannot
pose
as
an
officer.
Ich
kann
nicht
als
Offizier
auftreten.
OpenSubtitles v2018
Yes,
Jim.
We'll
have
enough
actors
to
pose
as
police
and
pickets
and
probably
get
some
good
newspaper
coverage.
Ja,
genügend
Schauspieler
spielen
Demonstranten
und
Polizisten.
OpenSubtitles v2018
These
mules
who
pose
as
men.
Diese
störrischen
Esel,
die
als
Männer
durchgehen.
OpenSubtitles v2018
We'll
pose
as
them
to
get
access
to
the
boat.
Wir
spielen
sie,
um
raufzukommen.
OpenSubtitles v2018
Something
like
a
stupid
bitch
wants
a
military
officer
pose
as
the
wicked?
Irgend
so
eine
dumme
Schlampe
will
einen
Militäroffizier
als
den
Bösen
hinstellen?
OpenSubtitles v2018
It
happens.
People
pose
as
someone
else
Es
gibt
Leute,
die
sich
als
jemand
anderes
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
pose
as...
Du
musst
dich
als
meine
Frau
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
pose
question
as
master,
but
as
a
man.
Ich
stelle
diese
Frage
nicht
als
Meister,
sondern
als
Mann.
OpenSubtitles v2018
You
can
pose
as
anyone
you
like.
Du
kannst
sein,
wer
immer
du
willst.
OpenSubtitles v2018
Who
would
pose
as
Claire's
dead
father?
Wer
würde
sich
als
Claires
toter
Vater
ausgeben?
OpenSubtitles v2018
Exactly.
That's
why
we
can't
pose
as
buyers.
Darum
können
wir
uns
nicht
als
Käufer
ausgeben.
OpenSubtitles v2018
Sarah,
you
and
I
will
pose
as
guests
at
the
party.
Sarah,
du
und
ich
werden
als
Gäste
auf
der
Party
sein.
OpenSubtitles v2018