Übersetzung für "In danger" in Deutsch

Which country is putting the world's financial stability in danger?
Welches Land gefährdet nun die Stabilität der Weltfinanzen?
Europarl v8

Otherwise, their exotic, fascinating culture is in danger of being completely destroyed.
Andernfalls läuft deren exotische, faszinierende Kultur Gefahr, vollständig zerstört zu werden.
Europarl v8

So Taslima Nasreen's life is once again in danger.
Das Leben von Taslima Nasreen ist also erneut in Gefahr.
Europarl v8

We are in danger of going too far.
Wir laufen Gefahr, zu weit zu gehen.
Europarl v8

Her health and her life are still in danger.
Ihre Gesundheit und ihr Leben sind immer noch in Gefahr.
Europarl v8

The same must also apply to other countries in the danger zone.
Das Gleiche muss auch für andere Länder in der Gefahrenzone gelten.
Europarl v8

There are now other political prisoners too in Cuba who are in danger.
Es gibt noch mehr politische Häftlinge in Kuba, die in Gefahr sind.
Europarl v8

Christians in Cyprus are in danger.
Die Christen in Zypern sind in Gefahr.
Europarl v8

There is hope and there is danger in the ongoing events in Egypt.
Den aktuellen Ereignissen in Ägypten wohnt Hoffnung und auch Gefahr inne.
Europarl v8

The UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
Die VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.
Europarl v8

But we are in danger of dashing expectations.
Allerdings laufen wir Gefahr, Hoffnungen zunichte zu machen.
Europarl v8

The Slovak Republic is in fact in danger of being isolated.
Gerade die Slowakei ist in Gefahr, isoliert zu werden.
Europarl v8

Without this financial support, we are in danger of losing the credibility of the European Strategy.
Ohne diese finanzielle Unterstützung droht die Glaubwürdigkeit der Europäischen Strategie verloren zu gehen.
Europarl v8

People's privacy is in ever-increasing danger.
Die Privatsphäre des Menschen ist immer mehr in Gefahr.
Europarl v8

First of all, however, trade is not really in danger.
Allerdings ist vor allem der Handel nicht wirklich in Gefahr.
Europarl v8

Often, it is children who are in the greatest danger.
Kinder sind häufig am meisten in Gefahr.
Europarl v8

Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.
Der Ultraliberalismus marschiert im Sturmschritt, der öffentliche Dienst ist in Gefahr.
Europarl v8

Anyone who expresses criticism of President Fujimori is putting his life in danger.
Wer Kritik an Präsident Fujimori äußert, begibt sich in Lebensgefahr.
Europarl v8

Their very life is in danger.
Ihr Leben ist in höchster Gefahr.
Europarl v8

But we are in danger of overplaying our hand.
Aber wir laufen Gefahr, den Bogen zu überspannen.
Europarl v8

The Andean ice caps are in danger of disappearing altogether.
Die Hochlandgletscher in den Anden drohen völlig zu verschwinden.
Europarl v8

For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
Bestimmte Personen in bestimmten Gesellschaftsgruppen sind in jedem Land gefährdet.
Europarl v8