Übersetzung für "Dangerously" in Deutsch

The fundamental problem remains that fishing stocks are becoming dangerously scarce;
Das grundlegende Problem, daß die Fischbestände gefährlich schrumpfen, bleibt jedoch bestehen.
Europarl v8

At the same time, the tension between Israel and Syria is again rising dangerously.
Gleichzeitig nehmen die Spannungen zwischen Israel und Syrien wieder gefährlich zu.
Europarl v8

This is a matter of urgency because, while we are consuming more honey, production is falling to dangerously low levels.
Es eilt, da trotz wachsenden Honigverbrauchs unsere Produktion gefährlich zurückgeht.
Europarl v8

The air is dangerously polluted from the burning of coal and diesel.
Die Luftverschmutzung ist durch Kohle- und Dieselverbrennung gefährlich hoch.
TED2020 v1

Will exchange rates between the major currencies be dangerously unstable?
Werden die Wechselkurse zwischen den wichtigen Währungen gefährlich instabil sein?
News-Commentary v14

In 1938 its condition east of Bayreuth was described as dangerously poor.
Ihr Straßenzustand östlich von Bayreuth wurde 1938 als gefährlich schlecht bezeichnet.
Wikipedia v1.0

Allergic reactions which may cause you to have dangerously low blood pressure.
Allergische Reaktionen, die dazu führen können, dass Ihr Blutdruck gefährlich abfällt.
ELRC_2682 v1

Britain faced dangerously low supplies of food.
Großbritannien sah sich mit einem gefährlichen Nahrungsmittelengpass konfrontiert.
Tatoeba v2021-03-10

The result has been a dangerously rapid diminution of much-needed Western support.
Das Ergebnis ist, dass die lebensnotwendige Unterstützung des Westens gefährlich schnell abnimmt.
News-Commentary v14

More worrying, the share of nonperforming loans may be dangerously high.
Noch beunruhigender: der Anteil der notleidenden Kredite könnte gefährlich hoch sein.
News-Commentary v14

In fact, it is much more – dangerously more – than that.
Aber sie ist mehr als das – und sie ist gefährlich.
News-Commentary v14

As a result, we have become dangerously exposed to systemic risks that transcend borders.
Darum sind wir heute gefährlichen, grenzübergreifenden Systemrisiken ausgesetzt.
News-Commentary v14

Russia has been acting dangerously in Eastern and Central Europe.
Russland hat sich in Ost- und Zentraleuropa gefährlich verhalten.
News-Commentary v14