Übersetzung für "Dangerously" in Deutsch
The
fundamental
problem
remains
that
fishing
stocks
are
becoming
dangerously
scarce;
Das
grundlegende
Problem,
daß
die
Fischbestände
gefährlich
schrumpfen,
bleibt
jedoch
bestehen.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
tension
between
Israel
and
Syria
is
again
rising
dangerously.
Gleichzeitig
nehmen
die
Spannungen
zwischen
Israel
und
Syrien
wieder
gefährlich
zu.
Europarl v8
This
is
a
matter
of
urgency
because,
while
we
are
consuming
more
honey,
production
is
falling
to
dangerously
low
levels.
Es
eilt,
da
trotz
wachsenden
Honigverbrauchs
unsere
Produktion
gefährlich
zurückgeht.
Europarl v8
The
air
is
dangerously
polluted
from
the
burning
of
coal
and
diesel.
Die
Luftverschmutzung
ist
durch
Kohle-
und
Dieselverbrennung
gefährlich
hoch.
TED2020 v1
Will
exchange
rates
between
the
major
currencies
be
dangerously
unstable?
Werden
die
Wechselkurse
zwischen
den
wichtigen
Währungen
gefährlich
instabil
sein?
News-Commentary v14
In
1938
its
condition
east
of
Bayreuth
was
described
as
dangerously
poor.
Ihr
Straßenzustand
östlich
von
Bayreuth
wurde
1938
als
gefährlich
schlecht
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
Allergic
reactions
which
may
cause
you
to
have
dangerously
low
blood
pressure.
Allergische
Reaktionen,
die
dazu
führen
können,
dass
Ihr
Blutdruck
gefährlich
abfällt.
ELRC_2682 v1
Britain
faced
dangerously
low
supplies
of
food.
Großbritannien
sah
sich
mit
einem
gefährlichen
Nahrungsmittelengpass
konfrontiert.
Tatoeba v2021-03-10
The
result
has
been
a
dangerously
rapid
diminution
of
much-needed
Western
support.
Das
Ergebnis
ist,
dass
die
lebensnotwendige
Unterstützung
des
Westens
gefährlich
schnell
abnimmt.
News-Commentary v14
More
worrying,
the
share
of
nonperforming
loans
may
be
dangerously
high.
Noch
beunruhigender:
der
Anteil
der
notleidenden
Kredite
könnte
gefährlich
hoch
sein.
News-Commentary v14
In
fact,
it
is
much
more
–
dangerously
more
–
than
that.
Aber
sie
ist
mehr
als
das
–
und
sie
ist
gefährlich.
News-Commentary v14
As
a
result,
we
have
become
dangerously
exposed
to
systemic
risks
that
transcend
borders.
Darum
sind
wir
heute
gefährlichen,
grenzübergreifenden
Systemrisiken
ausgesetzt.
News-Commentary v14
Russia
has
been
acting
dangerously
in
Eastern
and
Central
Europe.
Russland
hat
sich
in
Ost-
und
Zentraleuropa
gefährlich
verhalten.
News-Commentary v14