Übersetzung für "Is in danger" in Deutsch

Bluefin tuna is in immediate danger of extinction.
Der Rote Thun ist unmittelbar vom Aussterben bedroht.
Europarl v8

Otherwise, their exotic, fascinating culture is in danger of being completely destroyed.
Andernfalls läuft deren exotische, faszinierende Kultur Gefahr, vollständig zerstört zu werden.
Europarl v8

So Taslima Nasreen's life is once again in danger.
Das Leben von Taslima Nasreen ist also erneut in Gefahr.
Europarl v8

They are afraid that their liberty of expression is in danger.
Sie sehen ihre Meinungsfreiheit in Gefahr.
Europarl v8

The UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
Die VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.
Europarl v8

The Slovak Republic is in fact in danger of being isolated.
Gerade die Slowakei ist in Gefahr, isoliert zu werden.
Europarl v8

People's privacy is in ever-increasing danger.
Die Privatsphäre des Menschen ist immer mehr in Gefahr.
Europarl v8

First of all, however, trade is not really in danger.
Allerdings ist vor allem der Handel nicht wirklich in Gefahr.
Europarl v8

Ultra-liberalism is now charging ahead, and public service is in danger.
Der Ultraliberalismus marschiert im Sturmschritt, der öffentliche Dienst ist in Gefahr.
Europarl v8

Their very life is in danger.
Ihr Leben ist in höchster Gefahr.
Europarl v8

For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
Bestimmte Personen in bestimmten Gesellschaftsgruppen sind in jedem Land gefährdet.
Europarl v8

The partnership is in serious danger of being nothing more than a monologue.
Es besteht große Gefahr, dass sich die Partnerschaft in einem Monolog erschöpft.
Europarl v8

It is the Danish model for agreements that is in danger.
Das dänische Tarifmodell ist in Gefahr.
Europarl v8

That is why I would like to point out that the single market is now in danger.
Deshalb möchte ich darauf hinweisen, dass der Binnenmarkt jetzt gefährdet ist.
Europarl v8

It is in danger of spreading confusion among well-informed consumers.
Damit besteht die Gefahr, dass bei gut informierten Verbrauchern Verwirrung verursacht wird.
Europarl v8

What is in danger, though, is the European social model, the social market economy.
Aber das europäische Sozialmodell, die soziale Marktwirtschaft ist in Gefahr.
Europarl v8

ICES has advised that the stock of hake is in danger of collapse.
Der ICES hat darauf hingewiesen, dass der Seehechtbestand vom Zusammenbruch bedroht ist.
Europarl v8

The European Central Bank is in danger of being cut increasingly loose from the Member States.
Die Europäische Zentralbank droht von den Mitgliedstaaten immer weiter abgeschnitten zu werden.
Europarl v8

The Union is in danger of allowing itself to be led by old objectives.
Die Union läuft Gefahr, sich von alten Zielen leiten zu lassen.
Europarl v8

Without such progress, the peace process is in danger of unravelling further.
Ohne entsprechende Fortschritte läuft der Friedensprozess Gefahr, weiteren Schaden zu erleiden.
Europarl v8

Freedom of speech is in great danger in Russia.
Die Redefreiheit ist in Russland stark gefährdet.
Europarl v8

The EU is increasingly in danger of being left out.
Die EU läuft mehr und mehr Gefahr, ausgeschlossen zu werden.
Europarl v8