Übersetzung für "Is in danger" in Deutsch
Bluefin
tuna
is
in
immediate
danger
of
extinction.
Der
Rote
Thun
ist
unmittelbar
vom
Aussterben
bedroht.
Europarl v8
Otherwise,
their
exotic,
fascinating
culture
is
in
danger
of
being
completely
destroyed.
Andernfalls
läuft
deren
exotische,
faszinierende
Kultur
Gefahr,
vollständig
zerstört
zu
werden.
Europarl v8
So
Taslima
Nasreen's
life
is
once
again
in
danger.
Das
Leben
von
Taslima
Nasreen
ist
also
erneut
in
Gefahr.
Europarl v8
They
are
afraid
that
their
liberty
of
expression
is
in
danger.
Sie
sehen
ihre
Meinungsfreiheit
in
Gefahr.
Europarl v8
The
UN
conference
is,
however,
in
danger
of
grinding
to
a
halt
over
other
issues.
Die
VN-Konferenz
droht
jedoch,
sich
wegen
anderer
Angelegenheiten
festzufahren.
Europarl v8
The
Slovak
Republic
is
in
fact
in
danger
of
being
isolated.
Gerade
die
Slowakei
ist
in
Gefahr,
isoliert
zu
werden.
Europarl v8
People's
privacy
is
in
ever-increasing
danger.
Die
Privatsphäre
des
Menschen
ist
immer
mehr
in
Gefahr.
Europarl v8
First
of
all,
however,
trade
is
not
really
in
danger.
Allerdings
ist
vor
allem
der
Handel
nicht
wirklich
in
Gefahr.
Europarl v8
Ultra-liberalism
is
now
charging
ahead,
and
public
service
is
in
danger.
Der
Ultraliberalismus
marschiert
im
Sturmschritt,
der
öffentliche
Dienst
ist
in
Gefahr.
Europarl v8
Their
very
life
is
in
danger.
Ihr
Leben
ist
in
höchster
Gefahr.
Europarl v8
For
certain
people
in
certain
sections
of
society,
there
is
a
danger
in
any
country.
Bestimmte
Personen
in
bestimmten
Gesellschaftsgruppen
sind
in
jedem
Land
gefährdet.
Europarl v8
The
partnership
is
in
serious
danger
of
being
nothing
more
than
a
monologue.
Es
besteht
große
Gefahr,
dass
sich
die
Partnerschaft
in
einem
Monolog
erschöpft.
Europarl v8
It
is
the
Danish
model
for
agreements
that
is
in
danger.
Das
dänische
Tarifmodell
ist
in
Gefahr.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
point
out
that
the
single
market
is
now
in
danger.
Deshalb
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
der
Binnenmarkt
jetzt
gefährdet
ist.
Europarl v8
It
is
in
danger
of
spreading
confusion
among
well-informed
consumers.
Damit
besteht
die
Gefahr,
dass
bei
gut
informierten
Verbrauchern
Verwirrung
verursacht
wird.
Europarl v8
What
is
in
danger,
though,
is
the
European
social
model,
the
social
market
economy.
Aber
das
europäische
Sozialmodell,
die
soziale
Marktwirtschaft
ist
in
Gefahr.
Europarl v8
ICES
has
advised
that
the
stock
of
hake
is
in
danger
of
collapse.
Der
ICES
hat
darauf
hingewiesen,
dass
der
Seehechtbestand
vom
Zusammenbruch
bedroht
ist.
Europarl v8
The
European
Central
Bank
is
in
danger
of
being
cut
increasingly
loose
from
the
Member
States.
Die
Europäische
Zentralbank
droht
von
den
Mitgliedstaaten
immer
weiter
abgeschnitten
zu
werden.
Europarl v8
The
Union
is
in
danger
of
allowing
itself
to
be
led
by
old
objectives.
Die
Union
läuft
Gefahr,
sich
von
alten
Zielen
leiten
zu
lassen.
Europarl v8
Without
such
progress,
the
peace
process
is
in
danger
of
unravelling
further.
Ohne
entsprechende
Fortschritte
läuft
der
Friedensprozess
Gefahr,
weiteren
Schaden
zu
erleiden.
Europarl v8
Freedom
of
speech
is
in
great
danger
in
Russia.
Die
Redefreiheit
ist
in
Russland
stark
gefährdet.
Europarl v8
The
EU
is
increasingly
in
danger
of
being
left
out.
Die
EU
läuft
mehr
und
mehr
Gefahr,
ausgeschlossen
zu
werden.
Europarl v8