Übersetzung für "A danger" in Deutsch
There
is
a
danger
that
protectionism
will
increase
because
of
the
current
world
economic
crisis.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
der
Protektionismus
wegen
der
aktuellen
Weltwirtschaftskrise
zunimmt.
Europarl v8
The
alarming
environmental
situation
is
a
real
danger
to
public
health.
Die
besorgniserregende
Umweltsituation
ist
eine
echte
Gefahr
für
die
Volksgesundheit.
Europarl v8
That
would
be
a
grave
danger
to
peace.
Dies
wäre
eine
große
Gefahr
für
den
Frieden.
Europarl v8
And
there
is
a
grave
danger
that,
once
again,
this
alarm
call
will
fall
on
deaf
ears.
Und
dieser
Alarmruf
läuft
einmal
mehr
Gefahr,
in
der
Wüste
zu
verhallen.
Europarl v8
There
is
a
danger
that
it
will
become
a
Thirty
Years
War.
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
es
ein
Dreißigjähriger
Krieg
wird.
Europarl v8
That
was
and
still
is
a
real
danger.
Das
war
und
das
ist
bis
heute
eine
reale
Gefahr.
Europarl v8
This
is
a
danger
that
we
must
guard
against.
Es
ist
dies
eine
Bedrohung,
vor
der
wir
uns
schützen
müssen.
Europarl v8
However,
this
presents
a
danger
to
all
Christians,
Jews
and
Muslims.
Das
ist
allerdings
eine
Gefahr
für
alle
Christen,
Juden
und
Muslime.
Europarl v8
In
fact,
there
is
a
great
danger
that
you
will
score
many
own
goals.
Es
besteht
tatsächlich
eine
große
Gefahr,
dass
Sie
viele
Eigentore
erzielen
werden.
Europarl v8
Mahmoud
Ahmadinejad
is
a
danger
for
global
society.
Mahmud
Ahmadinedschad
ist
eine
Gefahr
für
die
globale
Gesellschaft.
Europarl v8
There
is
a
danger
of
thought-police.
Es
besteht
die
Gefahr
einer
Meinungspolitik.
Europarl v8
Otherwise
there
is
a
danger
that
these
countries
will
be
left
empty-handed
at
the
beginning
of
1999.
Sonst
besteht
die
Gefahr,
daß
diese
Länder
Anfang
1999
leer
ausgehen.
Europarl v8
Allow
me
to
point
out
a
danger.
Lassen
Sie
mich
auf
eine
Gefahr
hinweisen.
Europarl v8
This
is
a
danger
which
we
must
recognize.
Das
ist
eine
Gefahr,
der
wir
ins
Auge
sehen
müssen.
Europarl v8
There
is
a
danger
that
the
conflict
will
become
international,
given
the
situation
in
Casamanca.
Angesichts
der
in
Casamance
herrschenden
Situation
besteht
die
Gefahr
einer
Internationalisierung
des
Konflikts.
Europarl v8
If
we
do
not
reduce
energy
consumption,
there
is
a
danger
that
again
and
again
...
Wenn
wir
den
Energieverbrauch
nicht
reduzieren,
wird
immer
wieder
die
Gefahr
auftreten
...
Europarl v8
There
is
a
danger
that
entire
salmon
stocks
will
become
extinct.
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
ganze
Lachsbestände
aussterben.
Europarl v8
However,
there
is
also
a
danger.
Es
besteht
jedoch
auch
eine
Gefahr.
Europarl v8
This
represents
a
potential
danger
for
the
interpretation
of
this
directive.
Dies
stellt
eine
potenzielle
Gefahr
für
die
Interpretation
dieser
Richtlinie
dar.
Europarl v8
Falsified
medicines
are
a
global
danger.
Gefälschte
Arzneimittel
sind
eine
globale
Gefahr.
Europarl v8