Übersetzung für "Overall savings" in Deutsch
This
will
result
in
overall
cost
savings
for
many
businesses.
Dies
wird
für
viele
Unternehmen
unter
dem
Strich
zu
Einsparungen
führen.
Europarl v8
Thereby
there
results
overall
a
savings
in
material
and
manufacturing
costs.
Dadurch
ergibt
sich
insgesamt
eine
Ersparnis
an
Material-
und
Herstellungskosten.
EuroPat v2
Overall,
substantial
savings
can
be
made
in
regard
to
time,
costs
and
material.
In
Summe
lassen
sich
deutliche
Einsparungen
an
Zeit,
Kosten
und
Material
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
the
calculated
savings
in
energy
costs
are
up
to
50%.
Insgesamt
liegen
die
berechneten
Einsparungen
der
Energiekosten
bei
bis
zu
50%.
ParaCrawl v7.1
Overall,
savings
of
at
least
EUR
22,000
per
year
may
be
expected.
Insgesamt
kann
man
von
einer
Einsparung
von
mindestens
22.000
Euro
pro
Jahr
ausgehen.
ParaCrawl v7.1
Stamped
components
provide
real
benefits
in
terms
of
overall
cost
savings
in
applications
such
as
metal
housing
seals
and
covers
with
integrated
seals
Gestanzte
Dichtungselemente
überzeugen
durch
umfassende
Kosteneinsparungen
bei
Dichtungen
für
Metallgehäuse
und
bei
Metalldeckeln
mit
integrierten
Dichtungen.
CCAligned v1
The
percentage
efficiency
increases
cannot
be
simply
added
together
in
order
to
determine
the
overall
energy
savings!
Die
prozentualen
Effizienzsteigerungen
lassen
sich
nicht
einfach
addieren,
um
eine
gesamte
Energieeinsparung
zu
ermitteln!
ParaCrawl v7.1
A
better
use
of
resources
is
calculated
to
represent
an
overall
savings
potential
of
€630
billion
per
year
for
European
industry.
Berechnungen
zufolge
könnte
dies
der
europäischen
Wirtschaft
Einsparungen
von
insgesamt
630
Mrd.
EUR
pro
Jahr
bringen.
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
like
us
to
establish
more
precisely
what
overall
cost
savings
the
Union
will
achieve
as
a
result
of
environmental
improvements
and
to
present
these
figures.
Hier
wünsche
ich
mir
allerdings,
dass
wir
noch
exakter
feststellen,
welche
Kosteneinsparungen
für
die
Union
durch
die
Verbesserung
der
Umwelt
insgesamt
erzielt
wurden,
und
dass
wir
uns
die
entsprechenden
Zahlen
vorlegen
lassen.
Europarl v8
Whereas
it
is
necessary
to
strengthen
administrative
collaboration
between
the
institutions
and
bodies
of
the
Union
with
a
view
to
rationalizing
working
methods
and
making
overall
savings
by
avoiding
superfluous
work
and
the
creation
of
expensive
parallel
structures;
Es
ist
erforderlich,
die
verwaltungstechnische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Organen
und
Einrichtungen
der
Union
zu
verstärken,
damit
eine
Rationalisierung
der
Arbeitsweise
ermöglicht
wird
und
insgesamt
Einsparungen
erzielt
werden
können,
indem
gegebenenfalls
überfluessige
Arbeit
und
aufwendige
Parallelstrukturen
vermieden
werden.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
the
convergence
strategy
is
necessary
to
increase
the
level
of
overall
savings,
and
thus
encourage
a
fall
in
long-term
interest
rates
and
a
rise
in
investment.
Außerdem
ist
die
Konvergenzstrategie
erforderlich,
um
das
gesamte
Sparvolumen
zu
steigern
und
auf
diese
Weise
die
Senkung
der
langfristigen
Zinssätze
sowie
die
Steigerung
der
Investitionstätigkeit
zu
fördern.
TildeMODEL v2018
This
potential
is
estimated
to
lie
between
2
and
5
Mio
€,
so
that
the
potential
overall
savings
from
the
three
measures
lie
between
11
and
21
Mio
€.
Das
Einsparpotenzial
dieser
Maßnahme
liegt
schätzungsweise
zwischen
2
und
5
Mio.
EUR,
so
dass
die
potenziellen
Einsparungen
der
drei
Maßnahmen
zusammengenommen
auf
11
bis
21
Mio
EUR
beziffert
werden
können.
TildeMODEL v2018
This
potential
is
estimated
at
between
EUR
2
and
5
million,
which
means
potential
overall
savings
from
the
three
measures
of
EUR
11-21
million.
Das
Einsparpotenzial
dieser
Maßnahme
liegt
schätzungsweise
zwischen
2
und
5
Mio.
EUR,
so
dass
die
potenziellen
Einsparungen
der
drei
Maßnahmen
zusammengenommen
auf
11
bis
21
Mio.
EUR
beziffert
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
is
difficult
to
predict
the
relative
proportion
of
these
savings
for
foreign
and
domestic
founders,
but
the
overall
savings
should
allow
particularly
SMEs
to
take
greater
advantage
of
the
opportunities
to
conduct
business
across
national
borders.
Es
ist
schwer
abzusehen,
wie
sich
diese
Einsparungen
auf
die
ausländischen
und
die
inländischen
Gründer
verteilen
werden,
insgesamt
werden
sie
es
aber
vor
allem
KMU
ermöglichen,
Gelegenheiten
für
eine
grenzüberschreitende
Geschäftstätigkeit
besser
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
In
some
sectors,
SMEs
specialised
in
different
parts
of
the
production
chain
have
started
establishing
collaborative
networks,
thereby
achieving
overall
cost
savings,
through
economies
of
scale
and
increased
efficiency.
In
einigen
Sektoren
haben
KMU,
die
auf
unterschiedliche
Abschnitte
der
Produktionskette
spezialisiert
waren,
damit
begonnen,
Kooperationsnetze
einzurichten,
und
so
durch
größenbedingte
Einsparungen
und
mehr
Effizienz
insgesamt
Kosten
eingespart.
TildeMODEL v2018