Übersetzung für "Neutral stance" in Deutsch

And that is why the silence and neutral stance adopted by the Commission is becoming a matter for concern.
Und daher wird das Schweigen und die Neutralität der Kommission beängstigend.
EUbookshop v2

In the Peloponnesian war, however, they tried to keep a neutral stance.
Im peloponnesischen Krieg allerdings wurde eine neutrale Haltung eingenommen.
ParaCrawl v7.1

The Commission is taking a neutral stance“ said a speaker for the Commission.
Die Kommission nimmt eine neutrale Haltung ein“, sagt ein Kommissionssprecher.
ParaCrawl v7.1

The Commission is taking a neutral stance" said a speaker for the Commission.
Die Kommission nimmt eine neutrale Haltung ein", sagt ein Kommissionssprecher.
ParaCrawl v7.1

The Iranian government also announced its neutral stance towards this war.
Die iranische Regierung proklamierte auch seine Neutralität.
ParaCrawl v7.1

As long as a range holds, scalpers can take a neutral market stance.
Solange die Range hält, können Scalper eine neutrale Markthaltung einnehmen.
ParaCrawl v7.1

At European level, representatives of the petroleum industry have adopted a neutral stance on the proposed options.
Auf europäischer Ebene nehmen die Vertreter der Mineralölwirtschaft eine neutrale Position zu den vorgeschlagenen Optionen ein.
TildeMODEL v2018

The pace of consolidation in terms of structural budget balances indicates a broadly neutral fiscal stance.
Das Tempo der Konsolidierung der strukturellen Haushaltssalden lässt einen weitgehend neutralen finanzpolitischen Kurs erkennen.
TildeMODEL v2018

While the Eurosystem maintains a neutral stance towards solutions , it strongly supports further integration .
Das Eurosystem steht diesen Lösungen neutral gegenüber , tritt aber dezidiert für eine weitere Integration ein .
ECB v1

Is the US willing to exert pressure on Israel and adopt a neutral stance in the conflict?
Sind die USA bereit, Druck auf Israel auszuüben und mit dem Konflikt neutral umzugehen?
ParaCrawl v7.1

In order to encourage them to a neutral stance, the Loinna conceded them certain privileges.
Um sie zu einer neutralen Haltung zu ermuntern, räumte der Loinna ihnen gewisse Privilegien ein.
ParaCrawl v7.1

We saw that in the essentially neutral stance taken by the European Union during the crisis over the Imia islands in 1996, even though one of its member countries was involved.
Das sahen wir 1996 bei der Krise auf den Inseln Imia und bei der neutralen Haltung, die die Europäische Union im wesentlichen dabei einnahm, obwohl eines ihrer Mitgliedsländer betroffen war.
Europarl v8

It underestimates the serious problem of drugs, on which it takes an almost neutral stance.
Gleichzeitig spielt es das gravierende Problem der Drogenabhängigkeit herunter, indem es hierzu eine nahezu neutrale Haltung einnimmt.
Europarl v8

To bring the wording into a more neutral stance, I would like the paragraph to read as follows:
Um den Wortlaut etwas neutraler abzufassen, möchte ich vorschlagen, dass diese Ziffer wie folgt lauten sollte:
Europarl v8

The ECB has adopted a neutral stance concerning the internationalisation of its currency , which implies that it neither fosters nor hinders this process .
Die EZB nimmt gegenüber der Internationalisierung ihrer Währung eine neutrale Haltung ein , was bedeutet , dass sie diesen Prozess weder unterstützt noch behindert .
ECB v1

In this respect , although we shall take a neutral stance on this issue , I am convinced that the unambiguous mandate conferred upon the ESCB to maintain price stability and the ESCB 's institutional framework , which ensures a high degree of independence , will automatically foster the future international role of the euro .
In dieser Hinsicht bin ich trotz der Tatsache , daß wir uns in der Frage der internationalen Verwendung des Euro neutral verhalten werden , davon überzeugt , daß sowohl der eindeutige Auftrag des ESZB , die Preisstabilität zu wahren , als auch der institutionelle Rahmen des ESZB , der ein hohes Maß an Unabhängigkeit gewährleistet , die Entwicklung einer internationalen Rolle für den Euro automatisch fördern wird .
ECB v1