Übersetzung für "Neutral" in Deutsch
We
know
that
the
technological
orientations
are
not
neutral.
Wir
wissen,
daß
technologische
Zielsetzungen
nicht
neutral
sind.
Europarl v8
But
they
will
not
experience
this
demand
as
neutral.
Aber
diese
Forderung
werden
sie
nicht
als
neutral
empfinden.
Europarl v8
The
existence
of
neutral
countries
obstructs
integration
in
the
second
pillar.
Die
Existenz
neutraler
Länder
erschwert
die
Integration
innerhalb
des
zweiten
Pfeilers.
Europarl v8
It
is
all
very
well
to
say
that
Brcko
should
be
turned
into
a
neutral
zone.
Es
ist
wunderschön
zu
sagen,
man
macht
Brcko
zur
neutralen
Zone.
Europarl v8
This
means
that
none
of
the
neutral
or
non-allied
states
would
be
compelled
to
accede.
Das
heißt,
keines
der
neutralen
oder
nicht
alliierten
Länder
ist
gezwungen
beizutreten.
Europarl v8
This
sounds
neutral
but
it
is
not.
Das
klingt
neutral,
ist
es
aber
nicht.
Europarl v8
To
this
end,
an
opinion
based
on
independent
and
neutral
expertise
is
essential.
Dazu
bedarf
es
einer
auf
unabhängigem
und
neutralem
Sachverstand
beruhenden
Stellungnahme.
DGT v2019
I
very
much
doubt
that
the
ECHR
will
always
pass
neutral
and
appropriate
judgments.
Ich
wage
zu
bezweifeln,
dass
der
EGMR
immer
neutral
und
zweckmäßig
urteilt.
Europarl v8
Preferential
treatment
for
certain
complainants
is
not
fitting
conduct
for
a
neutral
judge.
Eine
Vorzugsbehandlung
für
bestimmte
Beschwerdeführer
hat
bei
einem
neutralen
Richter
wirklich
keinen
Platz.
Europarl v8
Therefore,
VAT
still
remains
neutral
for
taxpayers
and
there
would
be
no
distortion
of
competition.
Daher
bleibt
die
Mehrwertsteuer
für
Steuerpflichtige
neutral
und
es
bestünde
keine
Wettbewerbsverzerrung.
Europarl v8
The
European
Union
must
not
remain
neutral
on
this
issue.
Die
Europäische
Union
darf
in
dieser
Angelegenheit
nicht
neutral
bleiben.
Europarl v8
However,
within
the
neutral
states,
the
public
is
being
misled.
In
den
neutralen
Staaten
wird
die
Öffentlichkeit
jedoch
getäuscht.
Europarl v8
A
second
element
concerns
a
more
open
and
neutral
Internet
for
consumers.
Ein
zweites
Element
betrifft
ein
offeneres
und
neutraleres
Internet
für
die
Verbraucher.
Europarl v8
It
seems
to
me
to
be
pretty
neutral
stuff.
Die
Empfehlungen
scheinen
mir
recht
neutral
gehalten
zu
sein.
Europarl v8
Other
opinions
are
regarded
as
being
neutral
by
France.
Andere
Stellungnahmen
werden
von
Frankreich
als
neutral
bezeichnet.
DGT v2019
It
is
increasingly
evident
that
tax
policies
are
not
neutral.
Es
wird
zunehmend
deutlich,
dass
Steuerpolitik
nicht
neutral
ist.
Europarl v8
There
is
no
such
thing
as
a
neutral,
disinterested
human
rights
report.
Es
gibt
keinen
neutralen
distanzierten
Bericht
über
Menschenrechte.
Europarl v8