Übersetzung für "Neutrality" in Deutsch
For
us,
a
simple
declaration
on
net
neutrality
is
not
enough.
Für
uns
reicht
eine
einfache
Erklärung
zur
Netzneutralität
nicht
aus.
Europarl v8
Accepting
restrictions
on
digital
freedoms
and
going
against
net
neutrality
is
not
acceptable.
Die
Einschränkung
digitaler
Freiheiten
und
das
Vorgehen
gegen
Netzneutralität
sind
nicht
annehmbar.
Europarl v8
There
is
also
the
whole
question
of
neutrality
which
has
not
been
touched
on.
Da
ist
ferner
die
ganze
Frage
der
Neutralität,
die
nicht
berührt
wurde.
Europarl v8
So
do
not
talk
to
us
about
neutrality!
Sprechen
Sie
also
nicht
von
Neutralität!
Europarl v8
This
is,
in
fact,
worth
two
compliments
if
one
considers
the
country'
s
historical
neutrality.
Angesichts
der
neutralen
Vergangenheit
dieses
Landes
verdient
dies
sogar
doppelte
Anerkennung.
Europarl v8
We
had
a
very
delicate
discussion
on
network
neutrality.
Wir
hatten
eine
sehr
heikle
Diskussion
zur
Netzneutralität.
Europarl v8
However,
our
policy
is
not
a
neutrality
of
indifference.
Unsere
Politik
ist
jedoch
nicht
gleichzusetzen
mit
einer
neutralen
Gleichgültigkeit.
Europarl v8
It
is
not
just
a
question
of
neutrality
during
the
Second
World
War.
Es
geht
nicht
um
eine
Neutralität
nur
im
Zweiten
Weltkrieg.
Europarl v8
Seventy
per
cent
of
the
Swedish
people
insist
that
this
neutrality
be
preserved.
Siebzig
Prozent
der
schwedischen
Bevölkerung
fordern,
daß
diese
Neutralität
beibehalten
werden
soll.
Europarl v8
The
parliamentary
proposal
before
us
guarantees
budgetary
neutrality
and
thereby
strengthens
the
negotiating
position
of
Parliament.
Der
vorliegende
Parlamentsvorschlag
sichert
die
Haushaltsneutralität
und
stärkt
damit
die
Verhandlungsposition
des
Parlaments.
Europarl v8
I
am
a
committed
proponent
of
net
neutrality.
Ich
bin
eine
engagierte
Befürworterin
der
Netzneutralität.
Europarl v8
It
is
an
approach
which
stresses
technology
neutrality.
Es
ist
eine
Vorgehensweise,
die
Technologieneutralität
betont.
Europarl v8
But
how
will
this
neutrality
work
out
in
practice?
Wie
aber
wird
diese
Neutralität
in
der
Praxis
aussehen?
Europarl v8
The
second
thing
is
technology
neutrality.
Die
zweite
Frage
ist
die
Technologieneutralität.
Europarl v8
The
proposal
is
therefore
based
on
the
principle
of
budgetary
neutrality.
Daher
basiert
der
Vorschlag
auf
dem
Grundsatz
der
Haushaltsneutralität.
Europarl v8
This
puts
both
the
neutrality
and
the
success
of
the
mission
at
risk.
Damit
sind
die
Neutralität
und
auch
der
Erfolg
der
Mission
gefährdet.
Europarl v8