Übersetzung für "Must be obeyed" in Deutsch
Established
exclusion
zones
around
radio
astronomy
sites
must
be
obeyed.
Bestehende
Sperrzonen
um
Radioastronomiestationen
müssen
eingehalten
werden.
DGT v2019
The
Lord,
our
God,
must
be
obeyed.
Dem
Herrn,
unserem
Gott,
müssen
wir
gehorchen.
OpenSubtitles v2018
Even
at
war,
legality
must
be
obeyed,
Colonel.
Gesetze
müssen
auch
in
Zeiten
des
Krieges
befolgt
werden,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
But
imperial
orders
must
be
obeyed.
Aber
die
Befehle
des
Kaisers
müssen
befolgt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
must
be
obeyed
or
my
thunderbolts
will
strike.
Mir
muss
gehorcht
werden
oder
meine
Blitze
schlagen
ein.
OpenSubtitles v2018
And
it's
an
order
that
must
be
obeyed!
Es
ist
ein
Befehl,
dem
zu
gehorchen
ist!
OpenSubtitles v2018
Hors
d'oeuvres
which
must
be
obeyed
at
all
times
without
question.
Hors
d'oeuvres
müssen
befolgt
werden
und
zwar
jederzeit
ohne
Frage.
OpenSubtitles v2018
To
conclude,
I
almost
spoke,
a
few
moments
ago,
of
the
late
Maastricht
treaty
because
we
all
live
in
states
governed
by
the
rule
of
law,
we
constantly
cite
the
rule
of
law
as
the
basis
of
our
democracy
and,
in
a
state
governed
by
the
rule
of
law,
the
law
must
be
obeyed.
Aber
jetzt
muß
ich
die
Ungerechtigkeit
in
bezug
auf
meine
eigene
Partei
erläutern.
EUbookshop v2
If
the
prohibition
is
actually
fixed
in
writing,
it
definitely
must
be
obeyed.
Ist
das
Verbot
sogar
schriftlich
fixiert,
sollte
es
auch
unbedingt
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
instructions
of
the
security
staff
must
be
obeyed
at
all
times.
Den
Anweisungen
des
Sicherheitspersonals
ist
jederzeit
Folge
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
The
truth
must
be
obeyed
"through
the
Spirit
unto
unfeigned
love
of
the
brethren."
Der
Wahrheit
muss
gehorcht
werden
"zur
ungeheuchelten
Bruderliebe".
ParaCrawl v7.1
When
connecting
products
in
Network,
Rules
of
3.1
must
be
obeyed,
Beim
Verbinden
von
Produkten
im
Netzwerk
müssen
die
Regeln
von
3.1
beachtet
werden.
CCAligned v1
All
generally
recognized
safety
regulations
and
road
traffic
regulations
must
be
obeyed
at
all
times.
Die
Straßenverkehrsordnung
sowie
alle
allgemein
anerkannten
Sicherheitsbestimmungen
sind
stets
einzuhalten.
ParaCrawl v7.1
The
instructions
of
the
security
staff
must
be
obeyed.
Den
Anweisungen
des
Ordnungspersonals
ist
Folge
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Instructions
from
the
bus
crew
and
other
staff
must
be
obeyed.
Anweisungen
des
Fahr-
und
Begleitpersonals
sind
zu
befolgen.
ParaCrawl v7.1
To
this
effect
there
are
simple
rules
that
must
be
obeyed.
Dafür
gibt
es
einfache
Regeln
die
man
beachten
muss.
ParaCrawl v7.1
The
colour
difference
between
base
material
and
filler
wire
must
be
obeyed.
Der
Farbunterschied
zwischen
dem
Grundwerkstoff
und
dem
Zusatzwerkstoff
ist
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
That
is
one
of
the
ground
rules
that
we
all
share,
and
it
must
also
be
obeyed.
Das
gehört
zu
den
gemeinsamen
Spielregeln,
und
das
muss
dann
auch
eingehalten
werden.
Europarl v8