Übersetzung für "Must be obeyed" in Deutsch

Established exclusion zones around radio astronomy sites must be obeyed.
Bestehende Sperrzonen um Radioastronomiestationen müssen eingehalten werden.
DGT v2019

The Lord, our God, must be obeyed.
Dem Herrn, unserem Gott, müssen wir gehorchen.
OpenSubtitles v2018

Even at war, legality must be obeyed, Colonel.
Gesetze müssen auch in Zeiten des Krieges befolgt werden, Colonel.
OpenSubtitles v2018

But imperial orders must be obeyed.
Aber die Befehle des Kaisers müssen befolgt werden.
OpenSubtitles v2018

I must be obeyed or my thunderbolts will strike.
Mir muss gehorcht werden oder meine Blitze schlagen ein.
OpenSubtitles v2018

And it's an order that must be obeyed!
Es ist ein Befehl, dem zu gehorchen ist!
OpenSubtitles v2018

Hors d'oeuvres which must be obeyed at all times without question.
Hors d'oeuvres müssen befolgt werden und zwar jederzeit ohne Frage.
OpenSubtitles v2018

To conclude, I almost spoke, a few moments ago, of the late Maastricht treaty because we all live in states governed by the rule of law, we constantly cite the rule of law as the basis of our democracy and, in a state governed by the rule of law, the law must be obeyed.
Aber jetzt muß ich die Ungerechtigkeit in bezug auf meine eigene Partei erläutern.
EUbookshop v2

If the prohibition is actually fixed in writing, it definitely must be obeyed.
Ist das Verbot sogar schriftlich fixiert, sollte es auch unbedingt eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The instructions of the security staff must be obeyed at all times.
Den Anweisungen des Sicherheitspersonals ist jederzeit Folge zu leisten.
ParaCrawl v7.1

The truth must be obeyed "through the Spirit unto unfeigned love of the brethren."
Der Wahrheit muss gehorcht werden "zur ungeheuchelten Bruderliebe".
ParaCrawl v7.1

When connecting products in Network, Rules of 3.1 must be obeyed,
Beim Verbinden von Produkten im Netzwerk müssen die Regeln von 3.1 beachtet werden.
CCAligned v1

All generally recognized safety regulations and road traffic regulations must be obeyed at all times.
Die Straßenverkehrsordnung sowie alle allgemein anerkannten Sicherheitsbestimmungen sind stets einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The instructions of the security staff must be obeyed.
Den Anweisungen des Ordnungspersonals ist Folge zu leisten.
ParaCrawl v7.1

Instructions from the bus crew and other staff must be obeyed.
Anweisungen des Fahr- und Begleitpersonals sind zu befolgen.
ParaCrawl v7.1

To this effect there are simple rules that must be obeyed.
Dafür gibt es einfache Regeln die man beachten muss.
ParaCrawl v7.1

The colour difference between base material and filler wire must be obeyed.
Der Farbunterschied zwischen dem Grundwerkstoff und dem Zusatzwerkstoff ist zu beachten.
ParaCrawl v7.1

That is one of the ground rules that we all share, and it must also be obeyed.
Das gehört zu den gemeinsamen Spielregeln, und das muss dann auch eingehalten werden.
Europarl v8