Übersetzung für "Multilaterally" in Deutsch

On the other hand, no, we cannot for the present do it multilaterally.
Hingegen können wir es derzeit nicht auf multilateraler Ebene tun.
Europarl v8

We must support them bilaterally and multilaterally.
Wir müssen sie sowohl auf bilateraler als auch auf multilateraler Ebene unterstützen.
Europarl v8

Such cooperation can take place at all levels, bilaterally or multilaterally.
Diese Zusammenarbeit kann auf allen Ebenen bilateral oder multilateral erfolgen.
DGT v2019

But these rules can only be negotiated multilaterally.
Diese Bestimmungen können jedoch nur in multilateralen Verhandlungen vereinbart werden.
TildeMODEL v2018

At the very least, it should have been discussed multilaterally within the competent European bodies.
Zumindest hätten in den zuständigen europäischen Organen multilaterale Diskussionen darüber geführt werden müssen.
Europarl v8

A substantial amount of development aid is, however, disbursed multilaterally.
Ein wesentlicher Teil der Entwicklungshilfe wird jedoch als multilaterale Hilfe gezahlt.
EUbookshop v2

The notified agreements containno multilaterally agreed interchange fee.
Die angemeldeten Vereinbarungen enthalten keine multilateral vereinbarte Überweisungsgebühr.
EUbookshop v2

How can multilaterally-protected security zones be created for refugees?
Wie können multilateral geschützte Sicherheitszonen für Flüchtlinge geschaffen werden?
ParaCrawl v7.1

Why not multilaterally swap political leaders? Why not transplant cemeteries?
Warum nicht multilateral politische Anführer austauschen, warum nicht ganze Friedhöfe transplantieren?
ParaCrawl v7.1

That applies multilaterally in shared responsibility.
Das gilt multilateral in gemeinsamer Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

They are developing not only bilaterally, but increasingly also multilaterally.
Sie entwickeln sich nicht nur bilateral, sondern zunehmend auch multilateral.
ParaCrawl v7.1

Generally, interchange fees can be negotiated bilaterally or multilaterally.
Generell kann die Interchange Fee bilateral oder multilateral verhandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Only as a community will Europeans acquire capacity to act - they will not do it bilaterally, trilaterally or multilaterally.
Handlungsfähigkeit gewinnen die Europäer nur als Gemeinschaft, nicht bi-, tri- und auch nicht multilateral.
Europarl v8

So it is important to define what should be dealt with bilaterally, regionally or multilaterally.
Es muss festgelegt werden, was auf bilateraler, regionaler oder multilateraler Ebene geregelt werden sollte.
Europarl v8

It also glosses over imperialism’s aggression and interference, which, where possible, is conducted multilaterally.
Auch werden dort die Aggressionen und Interventionen des Imperialismus, die möglichst multilateral erfolgen, verschleiert.
Europarl v8

The EESC has on several occasions expressed its support for multilaterally agreed rules to address these issues.
Der EWSA hat mehrfach seine Unterstützung für multilateral vereinbarte Regeln zur Behandlung dieser Fragen bekundet.
TildeMODEL v2018

Action is needed at all levels – by the EU bilaterally as well as multilaterally, and in an integrated way.
Ein integriertes Handeln der EU ist auf allen Ebenen – bilateral und multilateral – notwendig.
TildeMODEL v2018

Member States shall cooperate, bilaterally or multilaterally, with one another in order to facilitate the prevention and detection of illegal shipments.
Die Mitgliedstaaten erleichtern die Verhinderung und Ermittlung illegaler Verbringungen durch bilaterale oder multilaterale Zusammenarbeit.
DGT v2019

Other sections of projects of European interest shall be coordinated bilaterally or multilaterally by the Member States on a case-by-case basis.
Andere Abschnitte von Vorhaben von europäischem Interesse werden fallweise bilateral oder multilateral von den Mitgliedstaaten koordiniert.
DGT v2019

Member States may co-operate, bilaterally or multilaterally, with one another in order to facilitate the prevention and detection of illegal shipments.
Die Mitgliedstaaten können die Verhinderung und Ermittlung widerrechtlicher Verbringungen durch bilaterale oder multilaterale Zusammenarbeit erleichtern.
TildeMODEL v2018

The Protocol is a multilaterally negotiated instrument of international humanitarian law and relevant for arms control.
Das Protokoll ist ein multilateral ausgehandelter Rechtsakt des humanitären Völkerrechts und für die Waffenkontrolle von Belang.
TildeMODEL v2018