Übersetzung für "More often" in Deutsch
Other
continents
are
often
more
innovative
than
the
European
Union.
Andere
Kontinente
sind
oft
innovativer
als
die
Europäische
Union.
Europarl v8
We
should
have
meetings
more
often,
and
that
was
also
one
of
our
joint
conclusions.
Wir
sollten
uns
öfter
treffen,
das
war
auch
eine
unserer
gemeinsamen
Schlussfolgerungen.
Europarl v8
Happily,
he
likes
it
more
often
than
he
dislikes
it!
Glücklicherweise
akzeptiert
er
sie
häufiger
als
er
sie
ablehnt!
Europarl v8
It
is
often
more
than
that,
however.
Oft
ist
es
aber
mehr
als
das.
Europarl v8
It
is
a
fact
of
life
that
our
children
are
often
more
computer
literate
than
we
are.
Tatsache
ist,
dass
unsere
Kinder
häufig
mehr
vom
Computer
verstehen
als
wir.
Europarl v8
I
hope
that
we
will
see
each
other
more
often
here
in
plenary.
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
häufiger
hier
im
Plenum.
Europarl v8
The
Council
must
take
better
decisions,
based
more
often
on
a
qualified
majority.
Es
muß
bessere
und
mehr
auf
qualifizierter
Mehrheit
beruhende
Entscheidungen
im
Rat
geben.
Europarl v8
We
think
that
it
could
be
used
more
often.
Wir
sind
der
Ansicht,
daß
sie
häufiger
genutzt
werden
sollte.
Europarl v8
Enterobacteriaceae,
which
are
more
often
present,
could
be
used
as
an
indicator
for
risk.
Enterobacteriaceae,
die
häufiger
vorhanden
sind,
könnten
als
Risikoindikator
herangezogen
werden.
DGT v2019
The
bad
news
is
that,
more
and
more
often,
work
goes
undeclared.
Die
schlechte
Nachricht:
Es
wird
gearbeitet,
allerdings
immer
öfter
schwarz.
Europarl v8
However,
career
breaks
still
tend
to
be
taken
more
often
by
women
than
by
men.
Nach
wie
vor
unterbrechen
jedoch
mehr
Frauen
als
Männer
ihre
Erwerbstätigkeit.
Europarl v8
People
go
to
the
cinema
more
often
in
Ireland
than
in
any
other
EU
country.
In
Irland
gehen
die
Menschen
häufiger
ins
Kino
als
in
irgendeinem
anderen
EU-Land.
Europarl v8
I
regret
that
the
majority
of
Member
States
do
not
use
this
tool
more
often.
Ich
bedaure,
dass
die
Mitgliedstaaten
dieses
Mittel
nicht
häufiger
nutzen.
Europarl v8
We
need
to
be
better
at
communicating
with
people
and
to
communicate
with
them
more
often.
Wir
müssen
mehr
und
besser
mit
den
Bürgern
kommunizieren.
Europarl v8
Because
small
companies
are
especially
innovative,
often
more
innovative
that
big
companies.
Weil
kleine
Unternehmen
besonders
innovativ
sind,
oftmals
innovativer
als
Großunternehmen.
Europarl v8
I
think
we
should
apply
that
rule
more
often.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
diesen
Artikel
öfter
anwenden.
Europarl v8
It
would
be
good
to
have
bold
political
decisions
more
often,
even
in
the
conciliation
committees.
Wir
bräuchten
öfter
mutige
politische
Entscheidungen,
auch
in
den
Vermittlungsausschüssen.
Europarl v8
Unfortunately,
more
democracy
often
means
more
Islamic
fundamentalism
and,
paradoxically,
less
democracy.
Bedauerlicherweise
bedeutet
mehr
Demokratie
oft
auch
mehr
islamischen
Fundamentalismus
und
paradoxerweise
weniger
Demokratie.
Europarl v8
The
Union
takes
on
more
and
more
external
commitments,
often
without
consulting
this
House.
Die
Union
übernimmt
immer
mehr
außenpolitische
Verpflichtungen,
häufig
ohne
Konsultation
dieses
Parlaments.
Europarl v8
Labelling
issues
are
often
more
complex
than
they
at
first
appear.
Etikettierungsprobleme
sind
häufig
komplexer,
als
sie
zunächst
erscheinen.
Europarl v8