Übersetzung für "Mixed farming" in Deutsch
The
area
around
Deventer
is
mainly
agricultural,
with
mixed
farming.
Das
Gebiet
um
Deventer
hat
mit
gemischten
landwirtschaftlichen
Betrieben
vornehmlich
agrarischen
Charakter.
EUbookshop v2
Some
families
also
practised
mixed
farming.
Einige
Familien
praktizierten
Viehzucht
und
Ackerbau.
ParaCrawl v7.1
For
centuries,
fishing
played
an
indispensable
supplement
to
the
mixed
livestock
farming
for
the
islanders'
daily
sustenance.
Jahrhundertelang
war
neben
der
gemischten
Viehhaltung
der
Fischfang
eine
unentberliche
Ergänzung
des
Lebensunterhalts
für
die
Inselbevölkerung.
ParaCrawl v7.1
I
guess
it
all
started
with
mixed
farming,
and
then
came
technical
developments,
mobility
and
communication.
Angefangen
hat
es
wohl
mit
Ackerbau
und
Viehzucht,
dann
kamen
Technik,
Mobilität
und
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
combat
this
phenomenon,
we
are
proposing
that
the
common
agricultural
policy
reform
should
include
the
introduction
of
new
provisions
to
assist
farmers
in
improving
crop
rotation
systems,
investment
in
research
on
protein
crop
seeds,
and
improved
training
of
farmers
in
crop
rotation
and
mixed
farming.
Um
dieses
Phänomen
zu
bekämpfen,
schlagen
wir
vor,
dass
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
die
Einführung
neuer
Bestimmungen
umfassen
sollte,
um
Landwirten
bei
der
Verbesserung
von
Fruchtfolgesystemen
zu
helfen,
sowie
Investitionen
in
Forschung
zu
Eiweißpflanzensaaten
und
verbesserte
Schulung
von
Landwirten
in
Fruchtfolge
und
gemischter
Landwirtschaft.
Europarl v8
This
is
why
properly
defined
and
controlled
mixed
farming
should
be
allowed,
subject
to
the
separation
of
land,
livestock
and
products
(i.e.
retaining
Article
11
of
Regulation
No
834/2007).
Daher
sollte
eine
ordnungsgemäß
definierte
und
kontrollierte
gemischte
Landwirtschaft
unter
der
Voraussetzung
einer
Trennung
der
Flächen,
Tiere
und
Erzeugnisse
zulässig
sein
(Beibehaltung
von
Artikel
11
der
Verordnung
Nr.
834/2007).
TildeMODEL v2018
The
specialization
of
holdings
in
the
high-yield
production
areas
in
the
European
Union
of
theTwelve
from
1987
to
1993
can
be
seen,
inter
alia,
from
the
fact
that
the
proportion
of
holdings
with
specialized
farming
increased
in
both
the
northern
and
southern
Member
States
at
the
expense
of
holdings
with
mixed
farming.
Die
in
der
Europäischen
Union
der
Zwölf
im
Zeitraum
1987
bis
1993
zu
beobachtende
Spezialisierung
der
Betrieben
auf
die
für
sie
ertragreichen
Produktionszweige,
läßt
sich
unter
anderem
daraus
ersehen,
daß
der
Anteil
der
spezialisierten
Betriebe
sowohl
in
den
nördlichen
als
auch
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten
auf
Kosten
der
gemischten
Betriebe
gestiegen
ist.
EUbookshop v2