Übersetzung für "Mixed farming" in Deutsch

The area around Deventer is mainly agricultural, with mixed farming.
Das Gebiet um Deventer hat mit gemischten landwirt­schaftlichen Betrieben vornehmlich agrarischen Charakter.
EUbookshop v2

Some families also practised mixed farming.
Einige Familien praktizierten Viehzucht und Ackerbau.
ParaCrawl v7.1

For centuries, fishing played an indispensable supplement to the mixed livestock farming for the islanders' daily sustenance.
Jahrhundertelang war neben der gemischten Viehhaltung der Fischfang eine unentberliche Ergänzung des Lebensunterhalts für die Inselbevölkerung.
ParaCrawl v7.1

I guess it all started with mixed farming, and then came technical developments, mobility and communication.
Angefangen hat es wohl mit Ackerbau und Viehzucht, dann kamen Technik, Mobilität und Kommunikation.
ParaCrawl v7.1

In order to combat this phenomenon, we are proposing that the common agricultural policy reform should include the introduction of new provisions to assist farmers in improving crop rotation systems, investment in research on protein crop seeds, and improved training of farmers in crop rotation and mixed farming.
Um dieses Phänomen zu bekämpfen, schlagen wir vor, dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik die Einführung neuer Bestimmungen umfassen sollte, um Landwirten bei der Verbesserung von Fruchtfolgesystemen zu helfen, sowie Investitionen in Forschung zu Eiweißpflanzensaaten und verbesserte Schulung von Landwirten in Fruchtfolge und gemischter Landwirtschaft.
Europarl v8

This is why properly defined and controlled mixed farming should be allowed, subject to the separation of land, livestock and products (i.e. retaining Article 11 of Regulation No 834/2007).
Daher sollte eine ordnungsgemäß definierte und kontrollierte gemischte Landwirtschaft unter der Voraussetzung einer Trennung der Flächen, Tiere und Erzeugnisse zulässig sein (Beibehaltung von Artikel 11 der Verordnung Nr. 834/2007).
TildeMODEL v2018

The specialization of holdings in the high-yield production areas in the European Union of theTwelve from 1987 to 1993 can be seen, inter alia, from the fact that the proportion of holdings with specialized farming increased in both the northern and southern Member States at the expense of holdings with mixed farming.
Die in der Europäischen Union der Zwölf im Zeitraum 1987 bis 1993 zu beobachtende Spezialisierung der Betrieben auf die für sie ertragreichen Produktionszweige, läßt sich unter anderem daraus ersehen, daß der Anteil der spezialisierten Betriebe sowohl in den nördlichen als auch in den südlichen Mitgliedstaaten auf Kosten der gemischten Betriebe gestiegen ist.
EUbookshop v2