Übersetzung für "Missing from" in Deutsch

Who is missing from that list?
Und wer fehlt auf dieser Liste?
Europarl v8

This aspect, in particular, is an element I find to be missing from this report.
Genau dieser Aspekt fehlt mir in dem vorliegenden Bericht.
Europarl v8

These are the things we should be tackling, but unfortunately, they are missing from these reports.
Das müßten wir angehen, aber das fehlt leider in diesen Berichten.
Europarl v8

I do, however, find two issues missing from the report.
Doch meiner Meinung nach fehlen zwei Punkte aus diesem Bericht.
Europarl v8

All of this is missing from the Rocard report.
Das alles fehlt im Bericht Rocard.
Europarl v8

What is missing from the Rocard report is any reference to the distribution of work between the sexes.
Was wir im Bericht Rocard vermissen, ist die Arbeitsverteilung zwischen den Geschlechtern.
Europarl v8

The second part of the report is sadly missing from the diagnosis.
In der Diagnose fehlt schmerzlich der zweite Teil des Berichts.
Europarl v8

Species of animal are also missing from the Commission's proposal.
Im Vorschlag der Kommission sind auch keine Tierarten enthalten.
Europarl v8

These two requirements are missing from the report that we are today debating.
Diese beiden Anforderungen fehlen im Bericht, den wir heute diskutieren.
Europarl v8

They are missing from the present version.
Sie fehlen in der derzeitigen Fassung.
Europarl v8

However, other important offences are missing from this list.
Weitere bedeutende Straftaten sind in dieser Liste jedoch nicht enthalten.
Europarl v8

There are some points missing from your legislative programme.
In Ihrem Gesetzgebungsprogramm vermissen wir Einiges.
Europarl v8

One demand is missing from our resolution.
Eine Forderung fehlt in unserer Entschließung.
Europarl v8

According to official figures, 2 000 people are still missing, from both sides.
Offiziell gelten noch immer 2000 Menschen auf beiden Seiten als vermisst.
Europarl v8

For some strange reason, my name is missing from the register of attendance.
Aus unerfindlichem Grund taucht mein Name in der Anwesenheitsliste nicht auf.
Europarl v8

This aspect is, sadly, missing from the report.
Diesen Aspekt vermisse ich bedauerlicherweise im Bericht.
Europarl v8

This too is missing from the present proposals.
Auch das fehlt in der jetzigen Fassung.
Europarl v8

These are elements that are, I believe, missing from our approach.
Diese Punkte fehlen meines Erachtens in unserem Konzept.
Europarl v8