Übersetzung für "Make sense to you" in Deutsch
Does
this
make
any
sense
to
you?
Ergibt
das
für
dich
irgendeinen
Sinn?
Tatoeba v2021-03-10
Does
it
make
any
sense
to
you,
what
I've
dreamed?
Ergibt
es
irgendeinen
Sinn
für
Euch,
was
ich
geträumt
habe?
OpenSubtitles v2018
Now,
does
that
make
sense
to
you?
Ergibt
das
irgendeinen
Sinn
für
Sie?
OpenSubtitles v2018
Does
any
of
this
make
sense
to
you?
Ergibt
irgendetwas
davon
einen
Sinn
für
Sie?
OpenSubtitles v2018
How
did
that
make
any
sense
to
you?
Wie
machte
das
irgendeinen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018
This
make
any
sense
to
you?
Ergibt
das
für
Sie
irgendeinen
Sinn?
OpenSubtitles v2018
This
isn't
going
to
make
any
sense
to
you.
Das
wird
für
dich
keinen
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
This
won't
make
any
sense
to
you,
but
you're
in
the
lead.
Das
wird
für
Sie
keinen
Sinn
ergeben,
aber
Sie
führen.
OpenSubtitles v2018
Does
that
make
any
sense
to
you?
Ergibt
das
einen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure
any
of
it
would
make
any
sense
to
you.
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
das
für
Sie
Sinn
ergibt.
OpenSubtitles v2018
Does
that
even
make
sense
to
you?
Ergibt
das
vielleicht
einen
Sinn
für
dich?
OpenSubtitles v2018
How
many
more
people
have
to
die
before
this
mission
starts
to
make
sense
to
you?
Wie
viele
Menschen
müssen
noch
sterben,
bevor
Ihnen
diese
Mission
sinnvoll
erscheint?
OpenSubtitles v2018
Nate,
does
this
make
any
sense
to
you?
Nate,
ergibt
das
für
dich
einen
Sinn?
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you
were
crazy,
they
wouldn't
make
sense
to
you.
Wenn
du
verrückt
wärst,
würden
sie
keinen
Sinn
ergeben.
OpenSubtitles v2018
Does
that
make
sense
to
you,
David?
Ergibt
das
für
dich
Sinn,
David?
OpenSubtitles v2018
Didn't
make
sense
to
call
you
in
on
something
new.
Es
machte
keinen
Sinn,
dich
bei
etwas
Neuem
einzubeziehen.
OpenSubtitles v2018
Why
does
it
make
sense
to
you
that
Broadsky
killed
a
counterfeiter?
Warum
ist
es
sinnvoll
für
Sie
dass
Broadsky
tötete
ein
Fälscher?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
okay,
but
even
so,
does
it
make
sense
to
you
what
they're
saying
happened
to
him?
Ergibt
das
für
Sie
irgendeinen
Sinn,
dass
er
ermordet
wurde?
OpenSubtitles v2018
Trumbo,
as
usual,
you
only
make
sense
to
you.
Trumbo,
wie
immer
verstehst
nur
du
dich.
OpenSubtitles v2018
That
probably
doesn't
make
any
sense
to
you.
Das
ergibt
für
dich
wahrscheinlich
keinen
Sinn.
OpenSubtitles v2018