Übersetzung für "Make effort" in Deutsch
On
this
issue,
too,
we
need
to
make
an
effort.
Auch
bei
dieser
Frage
müssen
wir
uns
anstrengen.
Europarl v8
It
is
more
important
to
make
an
effort
in
terms
of
supervision.
Es
ist
wichtiger,
hinsichtlich
der
Aufsicht
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Europarl v8
Every
institution
and
every
unit
of
every
institution
must
make
every
effort
to
achieve
savings.
Alle
Organe
und
alle
Dienststellen
der
Organe
müssen
sich
beständig
um
Einsparungen
bemühen.
Europarl v8
It
is
not
just
Turkey
that
has
to
make
an
effort,
however.
Allerdings
muss
nicht
nur
die
Türkei
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
We
must
bring
them
to
the
forefront
and
make
an
extra
effort
for
them.
Wir
müssen
ihre
Position
herausstellen
und
uns
für
sie
besonders
anstrengen.
Europarl v8
The
international
community
needs
to
make
an
effort
to
do
something.
Die
Völkergemeinschaft
muss
Anstrengungen
unternehmen
und
handeln.
Europarl v8
We
therefore
need
to
make
a
greater
effort
to
bolster
its
visibility.
Wir
müssen
daher
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
seine
Sichtbarkeit
zu
erhöhen.
Europarl v8
In
any
case,
however,
Kazakhstan
must
be
willing
to
make
the
effort
itself.
In
jedem
Fall
aber
muß
Kasachstan
willens
sein,
eigene
Anstrengungen
zu
unternehmen.
Europarl v8
We
must
make
every
effort
to
see
that
this
happens,
so
that
the
right
results
are
achieved.
Die
Umsetzung
muß
energisch
betrieben
werden,
damit
entsprechende
Ergebnisse
erreicht
werden.
Europarl v8
So
the
European
Union
too
must
make
a
big
effort
here.
Auch
hier
muß
die
Europäische
Union
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
We
need
to
make
a
determined
effort
to
gain
added
value
for
our
European
project.
Wir
müssen
uns
entschlossen
bemühen,
Mehrwert
für
unser
europäisches
Projekt
zu
erzielen.
Europarl v8
The
candidate
countries
must
make
a
determined
effort
to
carry
out
the
necessary
reforms.
Die
Beitrittsländer
müssen
entschlossene
Anstrengungen
zur
Durchführung
der
notwendigen
Reformen
unternehmen.
Europarl v8
We
should
make
a
common
effort
in
this
direction
in
the
future.
Wir
sollten
in
Zukunft
gemeinsam
Anstrengungen
in
diese
Richtung
unternehmen.
Europarl v8
We
must
make
every
effort
to
prevent
this
from
happening.
Das
muss
verhindert
werden,
dafür
müssen
wir
uns
einsetzen.
Europarl v8
We
should
in
other
words
make
every
effort
to
ensure
that
a
more
stringent
legislation
is
feasible.
Es
muß
also
wirklich
gewährleistet
werden,
daß
wir
strengere
Rechtsvorschriften
ermöglichen.
Europarl v8
The
political
leaders
in
Kosovo
must
make
an
effort
to
get
things
done.
Auch
die
politisch
Verantwortlichen
im
Kosovo
müssen
sich
bemühen,
die
Dinge
umzusetzen.
Europarl v8
Thirdly,
we
must
all
make
an
effort
to
communicate
with
the
citizens.
Drittens
müssen
wir
alle
Anstrengungen
unternehmen,
mit
den
Bürgern
zu
kommunizieren.
Europarl v8
We
must
make
a
joint
effort
and
work
together.
Wir
müssen
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen
und
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
should
make
every
effort
to
change
this
situation.
Wir
sollten
alles
unternehmen,
um
diese
Situation
zu
ändern.
Europarl v8