Übersetzung für "Making efforts" in Deutsch
The
UN
is
making
significant
efforts
to
find
a
peaceful
solution.
Die
Vereinten
Nationen
unternehmen
große
Anstrengungen,
um
eine
friedliche
Lösung
zu
finden.
Europarl v8
I
have
been
told
that
the
Pakistan
government
would
be
making
suitable
efforts.
Mir
wurde
gesagt,
die
pakistanische
Regierung
würde
entsprechende
Bemühungen
unternehmen.
Europarl v8
Secondly,
our
Member
States
are
making
great
efforts
in
fiscal
consolidation.
Zweitens
unternehmen
die
Mitgliedstaaten
große
Anstrengungen
bei
der
Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8
Many
Member
States
are
also
making
their
own
efforts
in
order
to
spread
information
about
the
directive.
Viele
Mitgliedstaaten
unternehmen
auch
eigene
Anstrengungen
zur
Verbreitung
von
Informationen
über
die
Richtlinie.
Europarl v8
The
Commission
has
been
making
great
efforts
to
facilitate
the
compromise
deal.
Die
Kommission
hat
große
Anstrengungen
unternommen,
um
eine
Kompromisslösung
zu
finden.
Europarl v8
We,
too,
are
making
efforts
to
eliminate
obstacles
to
their
mobility.
Auch
wir
bemühen
uns,
Hindernisse
für
ihre
Mobilität
zu
entfernen.
Europarl v8
We
all
need
to
continue
making
efforts
in
this
respect.
Wir
alle
müssen
weiterhin
Anstrengungen
in
dieser
Hinsicht
unternehmen.
Europarl v8
We
are
therefore
making
efforts
to
improve
them.
Darum
bemühen
wir
uns
auch
um
Verbesserung.
Europarl v8
They
too
are
making
efforts
to
enter
the
EU.
Auch
sie
bemühen
sich
jetzt
um
Aufnahme
in
die
EU.
Europarl v8
The
Council
has
been
making
efforts
in
several
ways.
Der
Rat
hat
dazu
verschiedene
Anstrengungen
unternommen.
Europarl v8
Industry
is
making
great
efforts
as
are
the
agents
involved.
Die
Industrie
unternimmt
große
Anstrengungen,
und
die
beteiligten
Akteure
tun
dies
auch.
Europarl v8
India
has
been
making
major
efforts
for
some
time
to
bring
this
conflict
to
an
end.
Indien
unternimmt
schon
seit
geraumer
Zeit
enorme
Anstrengungen,
um
diesen
Konflikt
beizulegen.
Europarl v8
Certain
ports
are
making
efforts
to
favour
short-sea
vessels
in
port
dues.
Einige
Häfen
unternehmen
Anstrengungen,
Kurzstreckenseeverkehrsschiffe
bei
den
Hafengebühren
zu
begünstigen.
TildeMODEL v2018
This
is
the
area
where
Member
States
are
currently
making
the
biggest
efforts.
In
diesem
Bereich
unternehmen
die
Mitgliedstaaten
gegenwärtig
die
größten
Anstrengungen.
TildeMODEL v2018
Some
countries
have
started
making
promising
efforts
at
pension
reform.
Einige
Staaten
haben
aussichtsreiche
Rentenreformprojekte
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Some
countries
were
making
considerable
efforts
to
join
the
EU.
In
einigen
Ländern
würden
erhebliche
Anstrengungen
unternommen,
um
der
EU
beizutreten.
TildeMODEL v2018
Serbia
and
Montenegro
is
already
making
efforts
to
remedy
the
shortcomings
that
have
been
identified.
Serbien
und
Montenegro
hat
Bemühungen
eingeleitet,
um
die
festgestellten
Mängel
zu
beheben.
TildeMODEL v2018