Übersetzung für "Making efforts" in Deutsch

The UN is making significant efforts to find a peaceful solution.
Die Vereinten Nationen unternehmen große Anstrengungen, um eine friedliche Lösung zu finden.
Europarl v8

I have been told that the Pakistan government would be making suitable efforts.
Mir wurde gesagt, die pakistanische Regierung würde entsprechende Bemühungen unternehmen.
Europarl v8

Secondly, our Member States are making great efforts in fiscal consolidation.
Zweitens unternehmen die Mitgliedstaaten große Anstrengungen bei der Haushaltskonsolidierung.
Europarl v8

Many Member States are also making their own efforts in order to spread information about the directive.
Viele Mitgliedstaaten unternehmen auch eigene Anstrengungen zur Verbreitung von Informationen über die Richtlinie.
Europarl v8

The Commission has been making great efforts to facilitate the compromise deal.
Die Kommission hat große Anstrengungen unternommen, um eine Kompromisslösung zu finden.
Europarl v8

We, too, are making efforts to eliminate obstacles to their mobility.
Auch wir bemühen uns, Hindernisse für ihre Mobilität zu entfernen.
Europarl v8

We all need to continue making efforts in this respect.
Wir alle müssen weiterhin Anstrengungen in dieser Hinsicht unternehmen.
Europarl v8

We are therefore making efforts to improve them.
Darum bemühen wir uns auch um Verbesserung.
Europarl v8

They too are making efforts to enter the EU.
Auch sie bemühen sich jetzt um Aufnahme in die EU.
Europarl v8

The Council has been making efforts in several ways.
Der Rat hat dazu verschiedene Anstrengungen unternommen.
Europarl v8

Industry is making great efforts as are the agents involved.
Die Industrie unternimmt große Anstrengungen, und die beteiligten Akteure tun dies auch.
Europarl v8

India has been making major efforts for some time to bring this conflict to an end.
Indien unternimmt schon seit geraumer Zeit enorme Anstrengungen, um diesen Konflikt beizulegen.
Europarl v8

Certain ports are making efforts to favour short-sea vessels in port dues.
Einige Häfen unternehmen Anstrengungen, Kurzstreckenseeverkehrsschiffe bei den Hafengebühren zu begünstigen.
TildeMODEL v2018

This is the area where Member States are currently making the biggest efforts.
In diesem Bereich unternehmen die Mitgliedstaaten gegenwärtig die größten Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

Some countries have started making promising efforts at pension reform.
Einige Staaten haben aussichtsreiche Rentenreformprojekte einge­leitet.
TildeMODEL v2018

Some countries were making considerable efforts to join the EU.
In einigen Ländern würden erhebliche Anstrengungen unternommen, um der EU beizutreten.
TildeMODEL v2018

Serbia and Montenegro is already making efforts to remedy the shortcomings that have been identified.
Serbien und Montenegro hat Bemühungen eingeleitet, um die festgestellten Mängel zu beheben.
TildeMODEL v2018