Übersetzung für "Long term period" in Deutsch
This
will
not
change
even
over
a
long-term
period.
Das
wird
sich
auch
langfristig
nicht
ändern.
EUbookshop v2
Trips
Europe
provides
furnished
accommodations
in
Paris
over
a
long
or
short
term
period.
Trips
Europe
bietet
langfristige
oder
kurzfristige
möblierte
Unterkü
nfte
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Such
a
long-term
period
of
delivery
caused
the
necessity
of
prolongation
the
term
of
the
classification
decision.
Eine
solch
lange
LieferzeitB
erforderte
die
Verlängerung
der
Geltungsdauer
des
Klassifikationsgutachtens.
ParaCrawl v7.1
The
machining
of
the
orders
is
thus
usually
distributed
over
the
long-term
planning
period.
Die
Bearbeitung
der
Aufträge
wird
also
üblicherweise
über
den
langfristigen
Planungszeitraum
verteilt.
EuroPat v2
This
procedure
is
in
particular
advantageous
when
intervals
are
used
in
the
long-term
planning
period.
Diese
Vorgehensweise
ist
insbesondere
bei
der
Verwendung
von
Intervallen
im
langfristigen
Planungszeitraum
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
long-term
planning
period
can,
for
example,
be
one
year.
Der
langfristige
Planungszeitraum
kann
beispielsweise
ein
Jahr
betragen.
EuroPat v2
The
decision
ultimately
went
in
favour
of
traditional
real
estate
financing
with
a
long-term
fixed-rate
period.
Die
Entscheidung
fiel
letztlich
zugunsten
einer
klassischen
Immobilienfinanzierung
mit
langfristiger
Zinsfestschreibung.
ParaCrawl v7.1
Long
term
rental
(period
longer
than
2
weeks)
and
e
mployees
are
welcome.
Langzeitmiete
(Zeitraum
länger
als
2
Wochen)
und
Mitarbeiter
sind
willkommen.
ParaCrawl v7.1
Customers
can
store
their
goods
here
under
very
friendly
price
and
conditions
for
long
term
period
or
temporarily.
Die
Kunden
können
hier
ihre
Waren
zu
sehr
günstigen
Preisbedingungen
langfristig
sowie
nur
vorübergehend
lagern.
CCAligned v1
These
side
effects
disappear
literally
several
days
after
the
operation,
but
late
complications
may
overtake
in
the
long-term
period:
Diese
Nebenwirkungen
verschwinden
buchstäblich
einige
Tage
nach
der
Operation,
spätere
Komplikationen
können
jedoch
langfristig
auftreten:
ParaCrawl v7.1
According
to
the
study,
the
increase
in
temperature
in
most
recent
times
has
reversed
the
long-term
cooling
period.
Der
Temperaturanstieg
in
der
jüngsten
Zeit,
so
die
Studie,
hat
die
langfristige
Abkühlung
aufgehoben.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
these
end
products,
however,
requires
reliable
materials
to
ensure
that
they
are
physiologically
harmless
for
a
long-term
period.
Die
Verwendung
dieser
Endprodukte
erfordert
jedoch
zuverlässige
Materialien,
um
die
langfristige
physiologische
Unbedenklichkeit
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
This
approach
is
in
particular
advantageous
when
a
plurality
of
intervals
are
formed
within
the
long-term
planning
period.
Diese
Herangehensweise
ist
insbesondere
dann
vorteilhaft,
wenn
mehrere
Intervalle
innerhalb
des
langfristigen
Planungszeitraums
gebildet
werden.
EuroPat v2
For
example,
the
long-term
planning
period
can
be
divided
into
shorter
segments
of
time,
in
particular
into
intervals
of
the
same
length.
Beispielsweise
kann
der
langfristige
Planungszeitraum
in
kürzere
Zeitabschnitte
unterteilt
sein,
insbesondere
Intervalle
gleicher
Länge.
EuroPat v2
The
long-term
planning
period
can,
for
example,
be
about
1
year,
and
the
intervals
each
about
1
week.
Beispielsweise
kann
der
langfristige
Planungszeitraum
ca.
1
Jahr
betragen
und
die
Intervalle
jeweils
ca.
1
Woche.
EuroPat v2
The
machining
time
point
of
an
order
150
is
usually
not
known
before
the
start
of
the
long-term
planning
period.
Der
Bearbeitungszeitpunkt
eines
Auftrags
150
ist
üblicherweise
vor
Beginn
des
langfristigen
Planungszeitraums
nicht
bekannt.
EuroPat v2
It
stresses
that
financing
for
the
policy
must
be
preserved
for
at
least
the
next
long-term
financial
period.
Sie
betont,
dass
die
Finanzierung
der
Politik
mindestens
für
die
Dauer
des
nächsten
langfristigen
Finanzzeitraum
beibehalten
werden
muss.
Europarl v8
What
we
need
now
are
rapid
proposals
and
a
sound
mid-term
review
of
the
current
long-term
budget
to
bring
rhetoric
and
resources
closer
to
one
another
and
to
begin
the
process
towards
a
more
long-term
sustainable
approach
to
the
EU
budget
prior
to
the
next
long-term
budget
period.
Was
wir
jetzt
brauchen,
sind
schnelle
Vorschläge
und
eine
gründliche
mittelfristige
Überprüfung
des
aktuellen
langfristigen
Haushalts,
um
die
Rhetorik
und
die
Mittel
einander
näherzubringen
und
einen
Prozess
hin
zu
einem
langfristigen
und
nachhaltigen
Ansatz
für
den
EU-Haushalt
vor
der
nächsten
langfristigen
Haushaltsperiode
einzuleiten.
Europarl v8
I
agree
with
the
view
of
the
European
Parliament
that
we
now
have
to
plan
and
distribute
EU
money
earmarked
for
the
structural
funds
so
that
in
the
new
long-term
financial
period,
enough
money
is
allocated
to
ensure
the
harmonious
development
of
all
EU
regions.
Ich
stimme
mit
dem
Europäischen
Parlament
darin
überein,
dass
wir
die
Planung
und
Verteilung
der
für
die
Strukturfonds
vorgesehenen
EU-Gelder
jetzt
vornehmen
müssen,
sodass
in
dem
neuen
langen
Finanzierungszeitraum
genügend
Geld
zur
Verfügung
steht,
um
eine
harmonische
Entwicklung
aller
EU-Regionen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Since,
for
the
calculation
of
the
compensation
for
public
service
costs,
balance-sheet
items
(grants)
are
mixed
with
items
in
the
profit
and
loss
account
(depreciations,
included
in
the
total
costs
for
the
year),
it
is
essential
to
adopt
a
cumulative
approach
over
a
medium
or
long-term
period,
since
that
makes
it
possible
to
consider
that
the
entries
made
for
grants
in
the
profit
and
loss
account
and
the
grants
entered
on
the
balance
sheet
converge
towards
the
same
amounts.
Da
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
unterschiedliche
Buchungselemente
herangezogen
werden
müssen
—
Bilanzelemente
(Zuschüsse)
und
Elemente
der
Ergebniskonten
(die
Abschreibungen,
die
in
den
Gesamtkosten
des
Geschäftsjahres
enthalten
sind)
—,
muss
bei
der
Prüfung
ein
mittel-
bis
langfristiger
Zeitraum
berücksichtigt
werden,
da
es
nur
so
möglich
ist,
festzustellen,
ob
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
den
Ergebniskonten
verbucht
sind,
und
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
der
Bilanz
erfasst
sind,
übereinstimmen.
DGT v2019
Even
though
there
will
be
some
increase
in
cost,
this
expenditure
and
investment
will
be
distributed
over
a
long-term
period,
that
is,
11
years
in
the
event
of
registration
or
longer
in
the
event
of
a
loan.
Auch
wenn
die
Kosten
um
einiges
steigen,
werden
sich
diese
Ausgaben
und
Investitionen
über
einen
langen
Zeitraum
verteilen,
das
heißt
11
Jahre
im
Falle
einer
Registrierung
oder
länger
im
Falle
eines
Kredits.
Europarl v8