Übersetzung für "It is a privilege" in Deutsch
It
is
a
great
privilege
to
be
at
the
service
of
Europe.
Europa
zu
dienen,
ist
ein
großes
Privileg.
Europarl v8
To
experience
it
is
a
privilege.
Das
zu
erleben,
ist
ein
Privileg.
TED2013 v1.1
It
is
a
privilege
to
give
more.
Es
ist
ein
Privileg,
mehr
zu
geben.
TED2020 v1
It
is
a
privilege
to
become
a
member
of
such
a
distinguished
family.
Es
ist
mir
eine
Ehre,
zu
einer
so
angesehenen
Familie
zu
gehören.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
privilege
to
have
a
full
suitcase.
Es
ist
schon
ein
Privileg,
einen
vollen
Koffer
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
a
special
privilege
which
the
farmers
enjoy.
Das
ist
keine
besondere
Begünstigung,
die
der
Landwirtschaft
gewährt
wird.
EUbookshop v2
It
is
a
privilege
to
die
in
service
of
something
so
much
greater.
Es
ist
ein
Privileg,
für
etwas
so
viel
Größeres
zu
sterben.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
privilege,
Jock.
Es
ist
mir
eine
Ehre,
Jock.
OpenSubtitles v2018
Taking
it
is
a
privilege,
one
that
can
be
revoked.
Es
ist
ein
Privileg,
das
wieder
entzogen
werden
kann.
OpenSubtitles v2018
Remember,
it
is
a
privilege
to
be
here.
Denkt
dran,
es
ist
ein
Privileg,
hier
sein
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
privilege
to
be
at
your
side.
Es
ist
mir
eine
Ehre,
an
lhrer
Seite
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
very
great
privilege
to
meet
you,
King
Ragnar.
Es
ist
ein
sehr
großes
Privileg,
Euch
zu
treffen,
König
Ragnar.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
great
privilege
to
dance
with
the
sun.
Es
ist
ein
großes
Privileg
mit
der
Sonne
tanzen
zu
dürfen.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
privilege
to
be
able
to
gain
knowledge.
Es
ist
ein
Privileg,
Wissen
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
privilege
to
assist
at
the
very
moment
when
human
life
begins.
Es
ist
ein
Privileg,
dabei
zu
sein,
wenn
menschliches
Leben
beginnt.
ParaCrawl v7.1
If
it
is
a
privilege
for
men,
Tronçais
forest
is
also
for
animals.
Wenn
es
ein
Privileg
für
Männer
ist
Tronçais
Wald
auch
für
Tiere.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
pleasure
and
privilege
to
work
in
an
Avatar
team.
Es
ist
ein
Vergnügen
und
eine
Ehre,
in
einem
Avatarteam
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
privilege
to
attend
one
of
his
seminars.
Es
ist
ein
Privileg,
eines
seiner
Seminare
besuchen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
privilege
to
be
able
to
visit
such
sites.
Solche
Plätze
besuchen
zu
können,
ist
trotz
bezahltem
Reisepreis
ein
Privileg.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
a
privilege
to
be
back
in
that
regard.
In
dieser
Hinsicht
ist
es
ein
Privileg,
wieder
hier
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
privilege
and
a
blessing
to
live
here.
Es
ist
ein
Privileg
und
ein
Glück,
hier
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
It
is
certainly
a
privilege
to
witness…
Es
ist
ein
Privileg,
dabei
zu
sein…
CCAligned v1
It
is
a
great
privilege
to
participate
in
this
ceremony.
Es
ist
ein
großes
Privileg,
an
dieser
Zeremonie
teilzunehmen.
CCAligned v1
It
is
a
privilege
to
lead
dormakaba.
Es
ist
ein
Privileg,
dormakaba
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
privilege
to
be
so
close
to
people.
Es
ist
ein
Privileg,
so
nah
bei
den
Menschen
sein
zu
dÃ1?4rfen.
ParaCrawl v7.1