Übersetzung für "Is replacing" in Deutsch
Mrs
Krehl,
who
is
replacing
Mr
Kirilov,
has
the
floor.
Frau
Krehl,
die
Herrn
Kirilov
vertritt,
hat
das
Wort.
Europarl v8
For
instance,
it
is
not
true
that
wine
is
replacing
spirits.
Es
ist
z.
B.
nicht
wahr,
daß
Wein
Spirituosen
ersetzt.
Europarl v8
Furthermore,
the
Commissioner
is
replacing
Mr Patten.
Zudem
vertritt
der
Kommissar
Herrn
Patten.
Europarl v8
China
is
also
replacing
government
fleets
with
EVs.
Auch
seine
öffentlichen
Fahrzeuge
ersetzt
China
durch
Elektromobile.
News-Commentary v14
And
Doordash,
which
uses
Starship
Technologies
miniature
self-driving
vehicles,
is
replacing
restaurant
delivery
people.
Und
Doordash
ersetzt
mit
selbstfahrenden
Mini-Fahrzeugen
von
Starship
Technologies
das
Lieferpersonal
von
Restaurants.
News-Commentary v14
Green
chemistry
is
replacing
our
industrial
chemistry
with
nature's
recipe
book.
Grüne
Chemie
heißt
industrielle
Chemie
durch
das
Rezeptbuch
der
Natur
zu
ersetzen.
TED2013 v1.1
Why
a
regulation
is
replacing
directives
Warum
werden
Richtlinien
durch
eine
Verordnung
ersetzt?
TildeMODEL v2018
The
danger
is,
uh,
replacing
him
with
someone
worse
than
the
original.
Die
Gefahr
liegt
darin,
ihn
durch
jemand
noch
Schlimmeren
zu
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
Now,
word
is,
is
that
the
board
is
thinking
about
replacing
him.
Nun
heißt
es,
dass
der
Aufsichtsrat
überlegt,
ihn
zu
ersetzen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
like
Jenkins
is
replacing
me.
Ich
fühle
mich,
als
ob
Jenkins
mich
ersetzt.
OpenSubtitles v2018
I'm
often
asked,
"Is
digital
media
replacing
the
museum?"
Ich
werde
oft
gefragt:
„Ersetzen
die
digitalen
Medien
das
Museum??
TED2020 v1
If
you
kept
up
with
things,
Daddy
you'd
know
that
leg
makeup
is
replacing
stockings.
Daddy,
du
solltest
wissen,
dass
Bein-Make-up
neuerdings
Strümpfe
ersetzt.
OpenSubtitles v2018
Someone
is
replacing
the
silver
bones
in
this
sculpture
with
human
bones.
Jemand
ersetzt
die
silbernen
Knochen
in
dieser
Skulptur
durch
menschliche
Knochen.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
we're
replacing
them.
Darum
ersetzen
wir
sie
ja
auch.
OpenSubtitles v2018