Übersetzung für "Is deemed to exist" in Deutsch

That bit is set when at least one indicatable fault instance is deemed to exist.
Dieses Bit wird dann gesetzt, wenn auf wenigstens einen indizierbaren Fehlerfall erkannt wird.
EuroPat v2

Pursuant to point 7.7 of the Multisectoral Framework, structural overcapacity is deemed to exist when, on average over the last five years, the capacity utilisation rate of the relevant sector or subsector is more than two percentage points below that of manufacturing as a whole.
Gemäß Punkt 7.7 der multisektoralen Rahmenregelung gilt eine strukturelle Überkapazität dann als gegeben, wenn der Kapazitätsnutzungsgrad des jeweiligen (Teil-)Sektors im Durchschnitt der letzten fünf Jahre mehr als 2 Prozentpunkte unter dem der gesamten verarbeitenden Industrie liegt.
DGT v2019

Serious structural overcapacity is deemed to exist when the difference with respect to the average for manufacturing is more than five percentage points.
Schwerwiegende strukturelle Überkapazität gilt als gegeben, wenn die Differenz über 5 Prozentpunkte über dem Durchschnitt der verarbeitenden Industrie beträgt.
DGT v2019

Structural overcapacity is deemed to exist when, over the previous five years, the capacity utilisation rate of the relevant sector or subsector is more than two percentage points below the average capacity utilisation rate for manufacturing industry as a whole.
Es wird davon ausgegangen, dass eine Überkapazität besteht, wenn die Kapazitätsausnutzung des betreffenden (Teil-)Sektors in den letzten fünf Jahren um zwei Prozentpunkte unter dem durchschnittlichen Kapazitätsausnutzungsgrad in der verarbeitenden Industrie insgesamt lag.
DGT v2019

If an excessive deficit is deemed to exist , the ECOFIN Council recommends that the Member State concerned correct its excessive deficit and sets a deadline of no more than four months for the Member State to adopt corrective measures .
Kommt er zu dem Schluss , dass ein übermäßiges Defizit vorliegt , empfiehlt der ECOFIN-Rat dem jeweiligen Mitgliedstaat , dieses zu korrigieren , und gewährt ihm eine Frist von maximal vier Monaten , um Korrekturmaßnahmen einzuleiten .
ECB v1

If the Commission has not taken that decision within three months of the receipt of the information a risk of distortion of competition is deemed not to exist.
Hat die Kommission binnen drei Monaten nach ihrer Unterrichtung keinen Beschluß gefasst, so wird davon ausgegangen, daß die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung nicht besteht.
JRC-Acquis v3.0

Furthermore, it is appropriate to explain, in adequate detail, when a subsidy is to be deemed to exist, according to which principles it is to be countervailable (in particular whether the subsidy has been granted specifically), and according to which criteria the amount of the countervailable subsidy is to be calculated.
Ferner ist es angemessen, hinreichend genau zu erläutern, nach welchen Voraussetzungen sich das Vorliegen einer Subvention bestimmt, nach welchen Grundsätzen Ausgleichszölle angewandt werden (insbesondere Grundsatz der Spezifität) und nach welchen Kriterien die Höhe der anfechtbaren Subvention zu berechnen ist.
DGT v2019

A two-way market is deemed to exist where there are independent bona fide offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current bona fide competitive bid and offer quotations can be determined within one day and settled at such price within a relatively short time conforming to trade custom.
Ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt wird als vorhanden angenommen, wenn unabhängige ernsthafte Kauf- und Verkaufsangebote existieren, sodass ein mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen ernsthaften Kauf- und Verkaufsquotierungen angemessen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit ein Geschäft im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
TildeMODEL v2018

An excessive deficit is deemed to exist when the ratio of government deficit to GDP ("government deficit ratio") exceeds 3% and/or the ratio of government debt to GDP ("government debt ratio") exceeds 60%.
Ein übermäßiges Defizit liegt vor, wenn das Verhältnis zwischen dem öffentlichen Defizit und dem BIP ("Defizitquote") mehr als 3% beträgt und/oder das Verhältnis zwischen dem öffentlichen Schuldenstand und dem BIP ("Schuldenquote") bei über 60% liegt.
TildeMODEL v2018

A two-way market is deemed to exist where there are independent bona fide offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current bona fide competitive bid and offer quotations can be determined within 1 day and settled at such price within a relatively short time conforming to trade custom.
Ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt wird als vorhanden angenommen, wenn unabhängige ernsthafte Kauf- und Verkaufsangebote existieren, so dass ein mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen ernsthaften Kauf- und Verkaufsquotierungen angemessen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit ein Geschäft im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
DGT v2019

Such a situation is deemed to exist [65], for instance, if the parent company holds the majority of the voting rights of the subsidiary company.
Ein Kontrollerwerb liegt zum Beispiel vor [65], wenn die Muttergesellschaft über die Mehrheit der Stimmrechte des abhängigen Unternehmens verfügt.
DGT v2019

A financial instrument is deemed no longer to exist for instance when it has disappeared following an accounting error that cannot be corrected, or if it never existed, when the AIF’s ownership was registered on the basis of falsified documents.
Ein Finanzinstrument wird beispielsweise dann als nicht mehr existent angesehen, wenn es nach einem nicht berichtigungsfähigen Buchungsfehler verschwunden ist oder niemals existiert hat, weil die Eigentümerschaft des AIF aufgrund gefälschter Unterlagen registriert wurde.
DGT v2019

For the purposes of this section a two-way market is deemed to exist where there are independent good faith offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current good faith competitive bid and offer quotations can be determined within one day and settled at such a price within a relatively short time conforming to trade custom.
Für die Zwecke dieser Nummer wird ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt als vorhanden angenommen, wenn unabhängige gutgläubige Kauf- und Verkaufsangebote bestehen, so dass ein einigermaßen mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen gutgläubigen Kauf- und Verkaufsquotierungen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
DGT v2019

The sanctioning mechanism allows the Council to act if a serious and persistent breach is deemed to exist.
Nach dem Sanktionsverfahren kann der Rat tätig werden, wenn eine schwerwiegende und anhaltende Verletzung festgestellt wurde.
TildeMODEL v2018

In the case of such reserves an institution for retirement provision is deemed to exist which may, in respect of these reserves, avail itself of the Directive and benefit from freedom of cross-border investment management and cross-border investment.
Sind solche Rücklagen gegeben, liegt eine "Einrichtung zur Altersversorgung" vor, die sich für diese Rücklagen auf die Richtlinie stützen kann und somit die Freiheit der grenzüberschreitenden Vermögensverwaltung und -anlage hat.
TildeMODEL v2018

The latter is deemed to exist where a provision, criterion or apparently neutral practice disadvantages a substantially higher proportion of the members of one sex, unless it is appropriate and necessary, and can be justified by objective factors unrelated to sex.
Daß eine mittelbare Diskriminierung vorliegt, ist anzunehmen, wenn dem Anschein nach neutrale Vorschriften, Kriterien oder Verfahren einen wesentlich höheren Anteil der Angehörigen eines Geschlechts benachteiligen, es sei denn, die betreffenden Vorschriften, Kriterien oder Verfahren sind angemessen und notwendig und sind durch nicht auf das Geschlecht bezogene sachliche Gründe gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018

Where a permanent establishment is deemed to exist pursuant to the third paragraph of Article 61, the principal taxpayer shall be responsible for all procedural obligations relating to the taxation of such a permanent establishment.
Wird gemäß Artikel 61 Absatz 3 von einer Betriebsstätte ausgegangen, obliegen dem Hauptsteuerpflichtigen alle verfahrensrechtlichen Verpflichtungen in Bezug auf die Besteuerung einer solchen Betriebsstätte.
TildeMODEL v2018

According to Rule 89(3) of the Rules of Procedure, the quorum is deemed to exist at the moment of voting, whatever the number of voters, unless it is ascertained that it is not present.
Gemäß Artikel 89 Absatz 3 der Geschäftsordnung gilt bei einer Abstimmung die Beschluß fähigkeit ungeachtet der Zahl der anwesenden Mitglieder als erreicht, sofern nicht die Beschlußunfähigkeit festgestellt wird.
EUbookshop v2

If the Commission has not taken that decision within three months of the receipt of the information a risk of distortion of competition is deemed not to exist.’;
Hat die Kommission binnen drei Monaten nach ihrer Unterrichtung keinen Beschluss gefasst, so wird davon ausgegangen, dass die Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung nicht besteht.“
DGT v2019

Sufficient certainty is deemed to exist in particular when the institution has publicly announced its intention to redeem, reduce or repurchase an own funds instrument.
Eine hinreichende Sicherheit gilt insbesondere dann als gegeben, wenn das Institut öffentlich seine Absicht angekündigt hat, ein Eigenmittelinstrument zurückzuzahlen, zu verringern oder zurückzukaufen.
DGT v2019