Übersetzung für "Is deemed to exist" in Deutsch
That
bit
is
set
when
at
least
one
indicatable
fault
instance
is
deemed
to
exist.
Dieses
Bit
wird
dann
gesetzt,
wenn
auf
wenigstens
einen
indizierbaren
Fehlerfall
erkannt
wird.
EuroPat v2
Pursuant
to
point
7.7
of
the
Multisectoral
Framework,
structural
overcapacity
is
deemed
to
exist
when,
on
average
over
the
last
five
years,
the
capacity
utilisation
rate
of
the
relevant
sector
or
subsector
is
more
than
two
percentage
points
below
that
of
manufacturing
as
a
whole.
Gemäß
Punkt
7.7
der
multisektoralen
Rahmenregelung
gilt
eine
strukturelle
Überkapazität
dann
als
gegeben,
wenn
der
Kapazitätsnutzungsgrad
des
jeweiligen
(Teil-)Sektors
im
Durchschnitt
der
letzten
fünf
Jahre
mehr
als
2
Prozentpunkte
unter
dem
der
gesamten
verarbeitenden
Industrie
liegt.
DGT v2019
Serious
structural
overcapacity
is
deemed
to
exist
when
the
difference
with
respect
to
the
average
for
manufacturing
is
more
than
five
percentage
points.
Schwerwiegende
strukturelle
Überkapazität
gilt
als
gegeben,
wenn
die
Differenz
über
5
Prozentpunkte
über
dem
Durchschnitt
der
verarbeitenden
Industrie
beträgt.
DGT v2019
Structural
overcapacity
is
deemed
to
exist
when,
over
the
previous
five
years,
the
capacity
utilisation
rate
of
the
relevant
sector
or
subsector
is
more
than
two
percentage
points
below
the
average
capacity
utilisation
rate
for
manufacturing
industry
as
a
whole.
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
eine
Überkapazität
besteht,
wenn
die
Kapazitätsausnutzung
des
betreffenden
(Teil-)Sektors
in
den
letzten
fünf
Jahren
um
zwei
Prozentpunkte
unter
dem
durchschnittlichen
Kapazitätsausnutzungsgrad
in
der
verarbeitenden
Industrie
insgesamt
lag.
DGT v2019
If
an
excessive
deficit
is
deemed
to
exist
,
the
ECOFIN
Council
recommends
that
the
Member
State
concerned
correct
its
excessive
deficit
and
sets
a
deadline
of
no
more
than
four
months
for
the
Member
State
to
adopt
corrective
measures
.
Kommt
er
zu
dem
Schluss
,
dass
ein
übermäßiges
Defizit
vorliegt
,
empfiehlt
der
ECOFIN-Rat
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
,
dieses
zu
korrigieren
,
und
gewährt
ihm
eine
Frist
von
maximal
vier
Monaten
,
um
Korrekturmaßnahmen
einzuleiten
.
ECB v1
If
the
Commission
has
not
taken
that
decision
within
three
months
of
the
receipt
of
the
information
a
risk
of
distortion
of
competition
is
deemed
not
to
exist.
Hat
die
Kommission
binnen
drei
Monaten
nach
ihrer
Unterrichtung
keinen
Beschluß
gefasst,
so
wird
davon
ausgegangen,
daß
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
nicht
besteht.
JRC-Acquis v3.0
Furthermore,
it
is
appropriate
to
explain,
in
adequate
detail,
when
a
subsidy
is
to
be
deemed
to
exist,
according
to
which
principles
it
is
to
be
countervailable
(in
particular
whether
the
subsidy
has
been
granted
specifically),
and
according
to
which
criteria
the
amount
of
the
countervailable
subsidy
is
to
be
calculated.
Ferner
ist
es
angemessen,
hinreichend
genau
zu
erläutern,
nach
welchen
Voraussetzungen
sich
das
Vorliegen
einer
Subvention
bestimmt,
nach
welchen
Grundsätzen
Ausgleichszölle
angewandt
werden
(insbesondere
Grundsatz
der
Spezifität)
und
nach
welchen
Kriterien
die
Höhe
der
anfechtbaren
Subvention
zu
berechnen
ist.
DGT v2019
A
two-way
market
is
deemed
to
exist
where
there
are
independent
bona
fide
offers
to
buy
and
sell
so
that
a
price
reasonably
related
to
the
last
sales
price
or
current
bona
fide
competitive
bid
and
offer
quotations
can
be
determined
within
one
day
and
settled
at
such
price
within
a
relatively
short
time
conforming
to
trade
custom.
Ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
wird
als
vorhanden
angenommen,
wenn
unabhängige
ernsthafte
Kauf-
und
Verkaufsangebote
existieren,
sodass
ein
mit
den
letzten
Verkaufspreisen
oder
gegenwärtigen
konkurrenzfähigen
ernsthaften
Kauf-
und
Verkaufsquotierungen
angemessen
in
Verbindung
stehender
Preis
innerhalb
eines
Tages
bestimmt
werden
kann
und
zu
einem
solchen
Preis
innerhalb
relativ
kurzer
Zeit
ein
Geschäft
im
Einklang
mit
den
Handelsusancen
abgewickelt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
An
excessive
deficit
is
deemed
to
exist
when
the
ratio
of
government
deficit
to
GDP
("government
deficit
ratio")
exceeds
3%
and/or
the
ratio
of
government
debt
to
GDP
("government
debt
ratio")
exceeds
60%.
Ein
übermäßiges
Defizit
liegt
vor,
wenn
das
Verhältnis
zwischen
dem
öffentlichen
Defizit
und
dem
BIP
("Defizitquote")
mehr
als
3%
beträgt
und/oder
das
Verhältnis
zwischen
dem
öffentlichen
Schuldenstand
und
dem
BIP
("Schuldenquote")
bei
über
60%
liegt.
TildeMODEL v2018
A
two-way
market
is
deemed
to
exist
where
there
are
independent
bona
fide
offers
to
buy
and
sell
so
that
a
price
reasonably
related
to
the
last
sales
price
or
current
bona
fide
competitive
bid
and
offer
quotations
can
be
determined
within
1
day
and
settled
at
such
price
within
a
relatively
short
time
conforming
to
trade
custom.
Ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
wird
als
vorhanden
angenommen,
wenn
unabhängige
ernsthafte
Kauf-
und
Verkaufsangebote
existieren,
so
dass
ein
mit
den
letzten
Verkaufspreisen
oder
gegenwärtigen
konkurrenzfähigen
ernsthaften
Kauf-
und
Verkaufsquotierungen
angemessen
in
Verbindung
stehender
Preis
innerhalb
eines
Tages
bestimmt
werden
kann
und
zu
einem
solchen
Preis
innerhalb
relativ
kurzer
Zeit
ein
Geschäft
im
Einklang
mit
den
Handelsusancen
abgewickelt
werden
kann.
DGT v2019
Such
a
situation
is
deemed
to
exist
[65],
for
instance,
if
the
parent
company
holds
the
majority
of
the
voting
rights
of
the
subsidiary
company.
Ein
Kontrollerwerb
liegt
zum
Beispiel
vor
[65],
wenn
die
Muttergesellschaft
über
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
des
abhängigen
Unternehmens
verfügt.
DGT v2019
A
financial
instrument
is
deemed
no
longer
to
exist
for
instance
when
it
has
disappeared
following
an
accounting
error
that
cannot
be
corrected,
or
if
it
never
existed,
when
the
AIF’s
ownership
was
registered
on
the
basis
of
falsified
documents.
Ein
Finanzinstrument
wird
beispielsweise
dann
als
nicht
mehr
existent
angesehen,
wenn
es
nach
einem
nicht
berichtigungsfähigen
Buchungsfehler
verschwunden
ist
oder
niemals
existiert
hat,
weil
die
Eigentümerschaft
des
AIF
aufgrund
gefälschter
Unterlagen
registriert
wurde.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
section
a
two-way
market
is
deemed
to
exist
where
there
are
independent
good
faith
offers
to
buy
and
sell
so
that
a
price
reasonably
related
to
the
last
sales
price
or
current
good
faith
competitive
bid
and
offer
quotations
can
be
determined
within
one
day
and
settled
at
such
a
price
within
a
relatively
short
time
conforming
to
trade
custom.
Für
die
Zwecke
dieser
Nummer
wird
ein
aus
Käufer-
und
Verkäufersicht
hinreichend
liquider
Markt
als
vorhanden
angenommen,
wenn
unabhängige
gutgläubige
Kauf-
und
Verkaufsangebote
bestehen,
so
dass
ein
einigermaßen
mit
den
letzten
Verkaufspreisen
oder
gegenwärtigen
konkurrenzfähigen
gutgläubigen
Kauf-
und
Verkaufsquotierungen
in
Verbindung
stehender
Preis
innerhalb
eines
Tages
bestimmt
werden
kann
und
zu
einem
solchen
Preis
innerhalb
relativ
kurzer
Zeit
im
Einklang
mit
den
Handelsusancen
abgewickelt
werden
kann.
DGT v2019
The
sanctioning
mechanism
allows
the
Council
to
act
if
a
serious
and
persistent
breach
is
deemed
to
exist.
Nach
dem
Sanktionsverfahren
kann
der
Rat
tätig
werden,
wenn
eine
schwerwiegende
und
anhaltende
Verletzung
festgestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
In
the
case
of
such
reserves
an
institution
for
retirement
provision
is
deemed
to
exist
which
may,
in
respect
of
these
reserves,
avail
itself
of
the
Directive
and
benefit
from
freedom
of
cross-border
investment
management
and
cross-border
investment.
Sind
solche
Rücklagen
gegeben,
liegt
eine
"Einrichtung
zur
Altersversorgung"
vor,
die
sich
für
diese
Rücklagen
auf
die
Richtlinie
stützen
kann
und
somit
die
Freiheit
der
grenzüberschreitenden
Vermögensverwaltung
und
-anlage
hat.
TildeMODEL v2018
The
latter
is
deemed
to
exist
where
a
provision,
criterion
or
apparently
neutral
practice
disadvantages
a
substantially
higher
proportion
of
the
members
of
one
sex,
unless
it
is
appropriate
and
necessary,
and
can
be
justified
by
objective
factors
unrelated
to
sex.
Daß
eine
mittelbare
Diskriminierung
vorliegt,
ist
anzunehmen,
wenn
dem
Anschein
nach
neutrale
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
einen
wesentlich
höheren
Anteil
der
Angehörigen
eines
Geschlechts
benachteiligen,
es
sei
denn,
die
betreffenden
Vorschriften,
Kriterien
oder
Verfahren
sind
angemessen
und
notwendig
und
sind
durch
nicht
auf
das
Geschlecht
bezogene
sachliche
Gründe
gerechtfertigt.
TildeMODEL v2018
Where
a
permanent
establishment
is
deemed
to
exist
pursuant
to
the
third
paragraph
of
Article
61,
the
principal
taxpayer
shall
be
responsible
for
all
procedural
obligations
relating
to
the
taxation
of
such
a
permanent
establishment.
Wird
gemäß
Artikel
61
Absatz
3
von
einer
Betriebsstätte
ausgegangen,
obliegen
dem
Hauptsteuerpflichtigen
alle
verfahrensrechtlichen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Besteuerung
einer
solchen
Betriebsstätte.
TildeMODEL v2018
According
to
Rule
89(3)
of
the
Rules
of
Procedure,
the
quorum
is
deemed
to
exist
at
the
moment
of
voting,
whatever
the
number
of
voters,
unless
it
is
ascertained
that
it
is
not
present.
Gemäß
Artikel
89
Absatz
3
der
Geschäftsordnung
gilt
bei
einer
Abstimmung
die
Beschluß
fähigkeit
ungeachtet
der
Zahl
der
anwesenden
Mitglieder
als
erreicht,
sofern
nicht
die
Beschlußunfähigkeit
festgestellt
wird.
EUbookshop v2
If
the
Commission
has
not
taken
that
decision
within
three
months
of
the
receipt
of
the
information
a
risk
of
distortion
of
competition
is
deemed
not
to
exist.’;
Hat
die
Kommission
binnen
drei
Monaten
nach
ihrer
Unterrichtung
keinen
Beschluss
gefasst,
so
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Gefahr
einer
Wettbewerbsverzerrung
nicht
besteht.“
DGT v2019
Sufficient
certainty
is
deemed
to
exist
in
particular
when
the
institution
has
publicly
announced
its
intention
to
redeem,
reduce
or
repurchase
an
own
funds
instrument.
Eine
hinreichende
Sicherheit
gilt
insbesondere
dann
als
gegeben,
wenn
das
Institut
öffentlich
seine
Absicht
angekündigt
hat,
ein
Eigenmittelinstrument
zurückzuzahlen,
zu
verringern
oder
zurückzukaufen.
DGT v2019