Übersetzung für "To be existent" in Deutsch
And
since
it
is
not
totally
nonexistent,
it
would
have
to
be
truly
existent.
Und
da
er
nicht
völlig
nichtexistent
ist,
müsste
er
wahrhaft
existent
sein.
ParaCrawl v7.1
The
risk
of
re-kindling
is
also
said
to
be
almost
non-existent.
Auch
das
Risiko
einer
Wiederentzündung
wird
als
im
Prinzip
nicht
vorhanden
angegeben.
ParaCrawl v7.1
Impacts
on
income
distribution
between
households
are
likely
to
be
non-existent
or
minor
in
all
options.
Die
Einkommensverteilung
zwischen
den
Haushalten
dürfte
bei
allen
Optionen
kaum
oder
überhaupt
nicht
beeinflusst
werden.
TildeMODEL v2018
In
some
countries
(e.g.
Finland)
the
effects
are
said
to
be
almost
non-existent.
In
einigen
Ländern
(z.
B.
Finnland)
wurden
so
gut
wie
keine
Auswirkungen
festgestellt.
EUbookshop v2
Discrimination
appears
to
be
no
longer
existent,
so
that
there
seems
to
be
little
need
for
action.
Diskriminierung
erscheint
als
nicht
mehr
existent,
sodass
kaum
noch
eine
Handlungsnotwendigkeit
zu
bestehen
scheint.
ParaCrawl v7.1
Both
persons
and
phenomena
seem
to
be
inherently
existent,
but
they
do
not
exist
in
that
way
at
all.
Sowohl
Personen
als
auch
Phänomene
scheinen
inhärent
zu
existieren,
tun
dies
aber
überhaupt
nicht.
ParaCrawl v7.1
They
appear
to
be
truly
existent
and
we
believe
that
they
exist
in
that
way.
Sie
scheinen
wahrhaft
existent
zu
sein
und
wir
glauben,
dass
sie
auf
diese
Weise
existieren.
ParaCrawl v7.1
Certain
advertisements
are
stated
to
be
''non-existent'',
although
they
are
present
in
the
housing
list.
Bestimmte
Angebotsnummern
werden
als
nicht-existent
ausgewiesen,
obwohl
sie
in
der
Liste
der
Wohnraumangebote
stehen.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
the
external
policy
conducted
by
the
Union
that
serves
as
a
reference,
and
that
policy
has
proved,
especially
in
recent
months,
to
be
non-existent,
inconsistent
and
divergent,
to
say
the
least.
Allerdings
ist
es
die
Außenpolitik
der
Union,
die
als
Referenz
dient,
und
diese
Politik
hat
sich,
besonders
in
den
letzten
Monaten,
als
nicht
existent,
inkonsistent
und
divergent
erwiesen,
um
es
gelinde
auszudrücken.
Europarl v8
The
trade
in
these
drugs
is
multinational
in
nature,
as
is
the
laundering
of
the
vast
sums
of
money
involved
in
this
trade
yet
the
response
of
the
multinational
organization
best
placed
to
tackle
this
problem,
the
European
Union,
is
seen
to
be
virtually
non-existent.
Der
Drogenhandel
findet
auf
multinationaler
Ebene
statt,
ebenso
wie
die
Wäsche
der
an
diesem
Handel
beteiligten
enormen
Geldsummen,
und
dennoch
gibt
es
eigentlich
keine
Antwort
von
seiten
der
multinationalen
Organisationen,
die
am
besten
geeignet
wäre,
dieses
Problem
zu
bekämpfen,
nämlich
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
Greek
Presidency
aligned
with
the
USA
in
its
interventions
in
Cuba,
with
the
pretext
of
Iraq's
weapons
of
mass
destruction,
which
proved
to
be
non-existent,
and
the
objective
of
oil,
in
order
to
impose
the
global
sovereignty
of
the
USA.
Der
griechische
Ratsvorsitz
hat
sich
mit
seinen
Interventionen
in
Kuba,
mit
dem
Vorwand
der
Massenvernichtungswaffen
des
Irak,
deren
Nichtexistenz
erwiesen
ist,
sowie
mit
dem
Blick
auf
das
Öl,
nach
den
USA
ausgerichtet,
um
die
globale
Souveränität
der
USA
durchzusetzen.
Europarl v8
Based
on
these
findings
it
is
scientifically
reasonable
to
conclude
that
the
effect
of
low
dose
doxycycline
on
the
normal
residential
flora
including
E
coli,
Enterococci,
Staphylococci
and
Streptococci
to
be
almost
non-existent
and
concluded
that
the
risk
of
inducing
resistance
development
is
negligible.
Auf
der
Grundlage
dieser
Befunde
darf
man
wissenschaftlich
begründet
annehmen,
dass
Auswirkungen
von
niedrig
dosiertem
Doxycylin
auf
die
normale
Standortflora
wie
E.
coli,
Enterokokken,
Staphylokokken
und
Streptokokken
so
gut
wie
nicht
vorhanden
und
das
Risiko
einer
Resistenzentwicklung
vernachlässigbar
gering
ist.
EMEA v3
Such
a
risk
is
generally
felt
to
be
almost
non-existent
on
organized
markets
because
the
clearing
house
protects
itself
against
the
failure
of
a
trader
by
requiring
all
parties
to
put
down
a
deposit
prior
to
doing
business
and
issuing
daily
margin
calls.
Auf
den
geregelten
Märkten
wird
es
im
allgemeinen
mit
gegen
Null
tendierend
veranschlagt,
da
eine
Abrechnungsstelle
zwischengeschaltet
ist,
die
sich
selbst
gegen
das
Risiko
des
Ausfalls
eines
Marktteilnehmers
schützt,
indem
sie
als
Sicherheitsleistung
einen
Einschuß
verlangt
und
täglich
eine
Margin-Verpflichtung
ermittelt.
TildeMODEL v2018
It
would
appear
to
be
virtually
non?existent
among
large
retailers
(as
a
result
of
competitive
pressure,
retail
groups
will
even
be
tempted
to
freeze
prices
or
to
round
them
down)
but
is
possible
among
certain
traders
with
little
exposure
to
competition
who
might
sometimes
be
tempted
to
set
new
psychological
prices
at
higher
levels.
Bei
den
großen
Handelsketten
dürfte
sie
praktisch
gleich
null
sein
(aufgrund
des
Wettbewerbsdrucks
werden
die
Anbieter
wahrscheinlich
sogar
versuchen,
sich
mit
Preisstopps
oder
Abrundungen
gegenseitig
zu
überbieten),
doch
ist
sie
bei
bestimmten
Geschäften
denkbar,
die
dem
Wettbewerb
kaum
ausgesetzt
sind
und
versucht
sein
könnten,
bei
der
Bildung
neuer
verkaufspsychologisch
wirksamer
Preise
nach
oben
aufzurunden.
TildeMODEL v2018
Overall
reduction
of
(structural)
unemployment
is
likely
to
be
almost
non-existent
in
all
policy
options,
except
where
reduced
rates
are
introduced
for
services
for
households
involving
a
relatively
high
share
of
low-skilled
workers,
such
as
small
repairs
and
maintenance,
cleaning
and
restaurant
services.
Bei
allen
Optionen
dürfte
es
insgesamt
gesehen
kaum
zu
einer
Verringerung
der
(strukturellen)
Arbeitslosigkeit
kommen,
ausgenommen
bei
der
Einführung
ermäßigter
Sätze
für
Dienstleistungen
für
Haushalte,
die
zu
einem
relativ
großen
Teil
von
gering
qualifizierten
Personen
erbracht
werden
(beispielsweise
kleine
Reparaturen
und
Wartungsarbeiten,
Reinigungsarbeiten
und
Dienstleistungen
des
Gaststättengewerbes).
TildeMODEL v2018
Trade
repositories
registered
in
2013
will
not
start
providing
reporting
services
before
the
end
of
2013
and
their
level
of
activity
in
2013
is
likely
to
be
almost
non-existent.
Im
Jahr
2013
registrierte
Transaktionsregister
werden
vor
Ende
2013
keine
Meldedienste
erbringen
können,
und
ihre
Tätigkeiten
im
Jahr
2013
dürften
kaum
einen
nennenswerten
Umfang
erreichen.
DGT v2019
The
evaluation
of
the
measures
by
the
Commission
was
found
to
be
either
non-existent
(MFA)
or
of
limited
scope
only
(SAF).
Maßnahmenbewertungen
durch
die
Kommission
fehlten
entweder
ganz
(MFH)
oder
waren
von
begrenzter
Tragweite
(SAF).
TildeMODEL v2018
While
Belgium
is
on
track
to
meet
the
target
to
increase
the
share
of
renewable
energy
in
the
economy,
progress
towards
reaching
the
15
%
reduction
target
for
greenhouse
gasses
(GHG)
in
the
non-ETS9
sectors
is
forecast
to
be
virtually
non-existent.
Obwohl
Belgien
bei
der
geplanten
Erhöhung
des
Anteils
der
erneuerbaren
Energien
in
der
Wirtschaft
gut
vorankommt,
werden
im
Hinblick
auf
das
angestrebte
Ziel,
die
Emissionen
von
Treibhausgasen
in
den
nicht
unter
das
Emissionshandelssystem9
fallenden
Wirtschaftszweigen
um
15
%
zu
verringern,
voraussichtlich
so
gut
wie
keine
Fortschritte
zu
verzeichnen
sein.
TildeMODEL v2018
Despite
being
systematically
mentioned
by
the
PA
directorsin
thelist
of
documents
accompanying
the
SoA,
the
analysis
of
control
statistics,
andin
particular
of
error
rates,
wasfound
to
be
non-existent(EL,
ES,
NL,
PL),inadequate(DE,
FR,IT)
orin-complete(PT,
UK)
duringthe
Court’s
visitsto
Member
States.
Obwohl
die
Analyse
der
Kontrollstatistiken
von
den
Zahlstellenleitern
systematischin
den
Übersichten
über
die
Begleitdokumente
zur
Zuverlässigkeitserklärung
aufgeführt
wird,
stellte
der
Hof
bei
seinen
Besuchenin
den
Mitgliedstaaten
fest,
dass
solche
Analysen
undinsbesondere
Analysen
der
Fehlerquoten
nicht
vorhanden
(EL,
ES,
NL,
PL),
unzulänglich(DE,FR,IT)
oder
unvollständig(PT,
UK)
waren.
EUbookshop v2