Übersetzung für "Out of existence" in Deutsch

Governments must not tax SMEs out of existence.
Regierungen dürfen die Existenz der KMU nicht durch übertriebene Steuerforderungen gefährden.
Europarl v8

Thus were the wicked people rooted out of existence to the last.
So wurde der letzte Rest der Leute, die Unrecht taten, ausgemerzt.
Tanzil v1

It's the only way out of this crappy existence.
Es ist der einzige Weg aus dieser Groschenexistenz.
OpenSubtitles v2018

That weapon will wipe her out of existence entirely.
Diese Waffe wird ihre Existenz komplett auslöschen.
OpenSubtitles v2018

And each Rhodian soul burns that other soul out of existence.
Jede rhodianische Seele verbrennt die gegnerische, bis sie ausgelöscht ist.
OpenSubtitles v2018

It will wink out of existence as though it were never here.
Sie wird ausgelöscht sein, als wäre sie nie hier gewesen.
OpenSubtitles v2018

Write the Nyx out of existence.
Schreibe die Nyx aus der Existenz.
OpenSubtitles v2018

All human beings must be wiped out of existence.
Die Existenz aller menschlichen Wesen muss ausgelöscht werden.
OpenSubtitles v2018

Is it simply wiped out of existence, or do black holes remember?
Wird es einfach aus der Existenz ausgelöscht, oder erinnern sich schwarze Löcher?
OpenSubtitles v2018

For me, it was a way out of a poor existence.
Für mich war das ein Weg aus der Armut.
OpenSubtitles v2018

You'll be forever shut out of their existence.
Aus ihrem Leben bist du für alle Zeit ausgeschlossen.
OpenSubtitles v2018

I ache to smash you out of existence!
Ich brenne darauf, das Leben aus dir herauszuquetschen.
OpenSubtitles v2018