Übersetzung für "Out of existence" in Deutsch
Governments
must
not
tax
SMEs
out
of
existence.
Regierungen
dürfen
die
Existenz
der
KMU
nicht
durch
übertriebene
Steuerforderungen
gefährden.
Europarl v8
Thus
were
the
wicked
people
rooted
out
of
existence
to
the
last.
So
wurde
der
letzte
Rest
der
Leute,
die
Unrecht
taten,
ausgemerzt.
Tanzil v1
It's
the
only
way
out
of
this
crappy
existence.
Es
ist
der
einzige
Weg
aus
dieser
Groschenexistenz.
OpenSubtitles v2018
That
weapon
will
wipe
her
out
of
existence
entirely.
Diese
Waffe
wird
ihre
Existenz
komplett
auslöschen.
OpenSubtitles v2018
And
each
Rhodian
soul
burns
that
other
soul
out
of
existence.
Jede
rhodianische
Seele
verbrennt
die
gegnerische,
bis
sie
ausgelöscht
ist.
OpenSubtitles v2018
It
will
wink
out
of
existence
as
though
it
were
never
here.
Sie
wird
ausgelöscht
sein,
als
wäre
sie
nie
hier
gewesen.
OpenSubtitles v2018
Write
the
Nyx
out
of
existence.
Schreibe
die
Nyx
aus
der
Existenz.
OpenSubtitles v2018
All
human
beings
must
be
wiped
out
of
existence.
Die
Existenz
aller
menschlichen
Wesen
muss
ausgelöscht
werden.
OpenSubtitles v2018
Is
it
simply
wiped
out
of
existence,
or
do
black
holes
remember?
Wird
es
einfach
aus
der
Existenz
ausgelöscht,
oder
erinnern
sich
schwarze
Löcher?
OpenSubtitles v2018
For
me,
it
was
a
way
out
of
a
poor
existence.
Für
mich
war
das
ein
Weg
aus
der
Armut.
OpenSubtitles v2018
You'll
be
forever
shut
out
of
their
existence.
Aus
ihrem
Leben
bist
du
für
alle
Zeit
ausgeschlossen.
OpenSubtitles v2018
I
ache
to
smash
you
out
of
existence!
Ich
brenne
darauf,
das
Leben
aus
dir
herauszuquetschen.
OpenSubtitles v2018