Übersetzung für "Intellectual output" in Deutsch
The
intellectual
output
of
the
Jews
of
Poland
was
reduced.
Der
intellektuelle
Beitrag
der
Juden
in
Polen
wurde
geringer.
Wikipedia v1.0
The
programme
aims
to
effectively
promulgate
current
and
topical
intellectual
output
on
EMU
related
matters.
Mit
dem
Programm
wird
die
Verbreitung
aktueller
intellektueller
Beiträge
zu
WWU-relevanten
Themen
angestrebt.
TildeMODEL v2018
Four
intellectual
output
will
emerge
during
the
project:
Während
des
Projekts
werden
vier
intellektuelle
Ergebnisse
hervorgebracht:
CCAligned v1
Copyright
laws
protect
works
as
long
as
they
are
an
author’s
own
intellectual
output.
Das
Urheberrecht
schützt
Werke,
soweit
diese
das
Ergebnis
einer
eigenen
geistigen
Schöpfung
ihres
Urhebers
sind.
ParaCrawl v7.1
The
hand
with
the
pencil
takes
over
the
intellectual
output,
conceptualizing,
thought.
Die
Hand
mit
dem
Bleistift
übernimmt
die
intellektuelle
Leistung,
das
Konzipieren,
die
Gedanken.
ParaCrawl v7.1
These
include
startups,
IT
companies
that
use
local
talent,
organic-agro
small
and
medium-size
enterprises,
export-oriented
pharmaceutical
companies,
efforts
to
attract
the
international
film
industry
to
Greek
locations,
and
educational
programs
that
take
advantage
of
Greek
intellectual
output
and
unrivaled
historic
sites.
Dazu
würden
Startups,
IT-Unternehmen,
die
örtliche
Beschäftigte
einsetzen,
kleine
und
mittelgroße
biolandwirtschaftliche
Unternehmen,
exportorientierte
Pharmaunternehmen,
Bemühungen,
die
internationale
Filmindustrie
an
griechische
Standorte
zu
locken,
sowie
auf
Griechenlands
geistiger
Produktion
und
seinen
beispiellosen
historischen
Stätten
aufbauende
Bildungsprogramme
zählen.
News-Commentary v14
The
culture
and
intellectual
output
of
the
Jewish
community
in
Poland
had
a
profound
impact
on
Judaism
as
a
whole.
Die
Kultur
und
der
intellektuelle
Ertrag
der
jüdischen
Gemeinde
in
Polen
hatten
einen
tiefen
Einfluss
auf
das
gesamte
Judentum.
WikiMatrix v1
We
strive
for
the
highest
quality
of
intellectual
and
academic
output
at
the
same
time
that
we
recognize
and
value
the
wisdom
of
the
heart.
Wir
streben
nach
der
höchsten
Qualität
des
intellektuellen
und
akademischen
Outputs
zur
gleichen
Zeit,
in
der
wir
die
Weisheit
des
Herzens
anerkennen
und
wertschätzen.
ParaCrawl v7.1
Earth
was
the
material
functional
concerns,
Water
was
the
affective
dynamics,
Air
was
the
intellectual/theoretical
output
and
Fire
was
the
spiritual/inspirational
domain.
Erde
war
der
Belang
der
funktionalen
Materie,
Wasser
war
die
affektive
Dynamik,
Luft
war
der
intellektuelle/theoretische
Ertrag
und
Feuer
war
die
spirituelle/inspirative
Domäne.
ParaCrawl v7.1
This
intellectual
output
focuses
on
what
professionals
can
do
to
support
Young
Mother
in
taking
care
of
their
physical
and
psychological
wellbeing,
facing
emergencies
and
crisis
(problems
in
parent-child
relationship,
act
like
a
role-model,
dealing
with
stress,
anxiety,
family
crisis
or
gender
violence)
and
job
hunting.
Dieser
intellektuelle
Output
konzentriert
sich
darauf,
was
Fachkräfte
tun
können,
um
die
jungen
Mütter
darin
zu
stärken,
sich
um
ihr
physisches
und
psychisches
Wohlbefinden
zu
kümmern.
Er
gibt
ihnen
Tipps
für
die
Arbeitssuche
sowie
für
Notfälle
und
Krisen
(Probleme
in
der
Eltern-Kind-Beziehung,
Verhalten
in
der
Vorbildrolle,
Umgang
mit
Stress,
Angstzustände,
Familienkrisen
oder
genderspezifische
Gewalt).
ParaCrawl v7.1
There
will
be
three
Intellectual
Outputs:
Es
wird
drei
Intellektuelle
Beiträge
geben:
CCAligned v1
The
project
will
deliver
following
intellectual
outputs:
Das
Projekt
wird
folgende
intellektuelle
Ergebnisse
bereitstellen:
CCAligned v1
We
hope
to
achieve
these
goals,
by
producing
the
following
intellectual
outputs:
Wir
hoffen,
diese
Ziele
durch
die
Ausarbeitung
folgender
Ergebnisse
zu
erreichen:
CCAligned v1
The
Intellectual
Outputs
of
the
project
are:
Der
intellektuelle
Output
des
Projekts
sind:
ParaCrawl v7.1
The
on-line
interactive
educational
platform
is
freely
accessible
in
6
partner
languages
(SI,
AT,
IT,
ES,
NL,
EN)
to
all
interested
stakeholders
across
Europe
and
serves
as
Open
educational
resources
(OER),
consisted
of
all
Intellectual
outputs:
http://learnstorytelling.eu/en/results/
and
section
that
promotes
self-directed
learning
with
inspirational
videos:
http://learnstorytelling.eu/en/
Die
interaktive
Online-Bildungsplattform
ist
in
6
Partnersprachen
(SI,
AT,
IT,
ES,
NL,
EN)
für
alle
interessierten
in
ganz
Europa
frei
zugänglich
und
dient
als
Open
Education
Resources
(OER),
das
aus
allen
intellektuellen
Outputs
besteht:
http
:
//learnstorytelling.eu/en/results/
und
Abschnitt,
der
selbstgesteuertes
Lernen
mit
inspirierenden
Videos
fördert:
http://learnstorytelling.eu/en/
CCAligned v1
Stay
tuned
for
more
information
about
the
project’s
intellectual
outputs
and
multiplier
events
in
Austria,
Bulgaria,
Italy,
Portugal
and
Spain!
Bleiben
Sie
dran
für
mehr
Informationen
über
die
Intellectual
Outputs
des
Projektes
und
den
Multiplier
Events
in
Österreich,
Bulgarien,
Italien,
Portugal
und
Spanien!
CCAligned v1
Here
you
can
learn
about
the
aims
of
our
project,
the
intellectual
outputs
we
are
working
on
and
the
events
that
will
be
staged.
Hier
können
Sie
mehr
über
die
Ziele
unseres
Projekts,
die
intellektuellen
Beiträge
und
Produkte,
an
denen
wir
arbeiten,
sowie
die
Veranstaltungen,
die
durchgeführt
werden,
erfahren.
CCAligned v1
This
transnational
meeting
was
the
occasion
to
pull
the
strings
together
and
discuss
minor
open
questions
in
all
intellectual
outputs
as
well
as
to
go
through
the
outcomes
of
the
piloting
phase
to
check
what
needs
to
be
corrected
in
the
online
training
modules
and
in
the
Mobile
Assistant
App.
Dieses
transnationale
Treffen
diente
dazu,
alle
Fäden
zusammenlaufen
zu
lassen
und
verbliebene
kleinere
Probleme
in
allen
intellectual
outputs
zu
lösen
sowie
die
Ergebnisse
der
Pilotphase
zu
diskutieren,
um
notwendige
Korrekturen
in
den
Onlinemodulen
und
der
Smartphone
App
vornehmen
zu
können.
CCAligned v1