Translation of "Intellectual output" in German

The intellectual output of the Jews of Poland was reduced.
Der intellektuelle Beitrag der Juden in Polen wurde geringer.
Wikipedia v1.0

The programme aims to effectively promulgate current and topical intellectual output on EMU related matters.
Mit dem Programm wird die Verbreitung aktueller intellektueller Beiträge zu WWU-relevanten Themen angestrebt.
TildeMODEL v2018

Four intellectual output will emerge during the project:
Während des Projekts werden vier intellektuelle Ergebnisse hervorgebracht:
CCAligned v1

Copyright laws protect works as long as they are an author’s own intellectual output.
Das Urheberrecht schützt Werke, soweit diese das Ergebnis einer eigenen geistigen Schöpfung ihres Urhebers sind.
ParaCrawl v7.1

The hand with the pencil takes over the intellectual output, conceptualizing, thought.
Die Hand mit dem Bleistift übernimmt die intellektuelle Leistung, das Konzipieren, die Gedanken.
ParaCrawl v7.1

These include startups, IT companies that use local talent, organic-agro small and medium-size enterprises, export-oriented pharmaceutical companies, efforts to attract the international film industry to Greek locations, and educational programs that take advantage of Greek intellectual output and unrivaled historic sites.
Dazu würden Startups, IT-Unternehmen, die örtliche Beschäftigte einsetzen, kleine und mittelgroße biolandwirtschaftliche Unternehmen, exportorientierte Pharmaunternehmen, Bemühungen, die internationale Filmindustrie an griechische Standorte zu locken, sowie auf Griechenlands geistiger Produktion und seinen beispiellosen historischen Stätten aufbauende Bildungsprogramme zählen.
News-Commentary v14

The culture and intellectual output of the Jewish community in Poland had a profound impact on Judaism as a whole.
Die Kultur und der intellektuelle Ertrag der jüdischen Gemeinde in Polen hatten einen tiefen Einfluss auf das gesamte Judentum.
WikiMatrix v1

We strive for the highest quality of intellectual and academic output at the same time that we recognize and value the wisdom of the heart.
Wir streben nach der höchsten Qualität des intellektuellen und akademischen Outputs zur gleichen Zeit, in der wir die Weisheit des Herzens anerkennen und wertschätzen.
ParaCrawl v7.1

Earth was the material functional concerns, Water was the affective dynamics, Air was the intellectual/theoretical output and Fire was the spiritual/inspirational domain.
Erde war der Belang der funktionalen Materie, Wasser war die affektive Dynamik, Luft war der intellektuelle/theoretische Ertrag und Feuer war die spirituelle/inspirative Domäne.
ParaCrawl v7.1

This intellectual output focuses on what professionals can do to support Young Mother in taking care of their physical and psychological wellbeing, facing emergencies and crisis (problems in parent-child relationship, act like a role-model, dealing with stress, anxiety, family crisis or gender violence) and job hunting.
Dieser intellektuelle Output konzentriert sich darauf, was Fachkräfte tun können, um die jungen Mütter darin zu stärken, sich um ihr physisches und psychisches Wohlbefinden zu kümmern. Er gibt ihnen Tipps für die Arbeitssuche sowie für Notfälle und Krisen (Probleme in der Eltern-Kind-Beziehung, Verhalten in der Vorbildrolle, Umgang mit Stress, Angstzustände, Familienkrisen oder genderspezifische Gewalt).
ParaCrawl v7.1

There will be three Intellectual Outputs:
Es wird drei Intellektuelle Beiträge geben:
CCAligned v1

The project will deliver following intellectual outputs:
Das Projekt wird folgende intellektuelle Ergebnisse bereitstellen:
CCAligned v1

We hope to achieve these goals, by producing the following intellectual outputs:
Wir hoffen, diese Ziele durch die Ausarbeitung folgender Ergebnisse zu erreichen:
CCAligned v1

The Intellectual Outputs of the project are:
Der intellektuelle Output des Projekts sind:
ParaCrawl v7.1

The on-line interactive educational platform is freely accessible in 6 partner languages (SI, AT, IT, ES, NL, EN) to all interested stakeholders across Europe and serves as Open educational resources (OER), consisted of all Intellectual outputs: http://learnstorytelling.eu/en/results/ and section that promotes self-directed learning with inspirational videos: http://learnstorytelling.eu/en/
Die interaktive Online-Bildungsplattform ist in 6 Partnersprachen (SI, AT, IT, ES, NL, EN) für alle interessierten in ganz Europa frei zugänglich und dient als Open Education Resources (OER), das aus allen intellektuellen Outputs besteht: http : //learnstorytelling.eu/en/results/ und Abschnitt, der selbstgesteuertes Lernen mit inspirierenden Videos fördert: http://learnstorytelling.eu/en/
CCAligned v1

Stay tuned for more information about the project’s intellectual outputs and multiplier events in Austria, Bulgaria, Italy, Portugal and Spain!
Bleiben Sie dran für mehr Informationen über die Intellectual Outputs des Projektes und den Multiplier Events in Österreich, Bulgarien, Italien, Portugal und Spanien!
CCAligned v1

Here you can learn about the aims of our project, the intellectual outputs we are working on and the events that will be staged.
Hier können Sie mehr über die Ziele unseres Projekts, die intellektuellen Beiträge und Produkte, an denen wir arbeiten, sowie die Veranstaltungen, die durchgeführt werden, erfahren.
CCAligned v1

This transnational meeting was the occasion to pull the strings together and discuss minor open questions in all intellectual outputs as well as to go through the outcomes of the piloting phase to check what needs to be corrected in the online training modules and in the Mobile Assistant App.
Dieses transnationale Treffen diente dazu, alle Fäden zusammenlaufen zu lassen und verbliebene kleinere Probleme in allen intellectual outputs zu lösen sowie die Ergebnisse der Pilotphase zu diskutieren, um notwendige Korrekturen in den Onlinemodulen und der Smartphone App vornehmen zu können.
CCAligned v1