Übersetzung für "Intellectuality" in Deutsch
We're
paralyzed
by
self-doubt
and
intellectuality
and
by
you.
Wir
sind
gelähmt
von
Selbstzweifeln,
von
Intellektualität...
und
von
euch.
OpenSubtitles v2018
Knowledge
as
collective
intellectuality
is
complementary
to
the
machinic
quality
of
production
and
social
movement.
Wissen
als
kollektive
Intellektualität
ist
komplementär
zur
maschinischen
Qualität
von
Produktion
und
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
Sensuality
and
Intellectuality
rolled
into
one.
Sinnlichkeit
und
Intellektualität
das
alles
in
einem
vereint.
CCAligned v1
Its
imbalance
causes
distraction,
too
intellectuality
and
fear
of
the
future.
Seine
Ungleichgewicht
verursacht
Ablenkung,
Auch
Intellektualität
und
Angst
vor
der
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
People
without
education
pushed
into
the
middle
of
a
world
of
mature
intellectuality.
Mitten
in
eine
Welt
reifster
Intellektualität
schieben
sich
Menschen
ohne
Bildung
hinein.
ParaCrawl v7.1
His
head
shap
(americ:
“egg
head”)
shows
intellectuality.
Die
Kopfform
(amerika.:
„egg
head“)
weist
auf
Intellektualität
hin.
ParaCrawl v7.1
These
things
were
told
to
human
beings
that
lacked
the
intellectuality
or
intelligence
with
which
to
understand.
Davon
wurde
einer
Menschheit
erzählt,
die
nicht
die
Intellektualität
oder
Intelligenz
hatte
zu
begreifen.
ParaCrawl v7.1
We
find
that
he
showed
very
little
intellectuality
or
high
culture.
Da
finden
wir,
daß
er
eigentlich
recht
wenig
Intellektualität,
geistige
Höhe
zeigt.
ParaCrawl v7.1
What
will
be
decided
then
is
whether
or
not
those
who
have
begun
to
work
with
spirituality
have
developed
such
an
intensity
that
human
intellectuality
can
be
led
to
where
it
belongs
with
the
aid
of
the
Michael
power,
namely,
to
the
starting
powers
who
were
connected
with
the
origins
of
human
evolution,
and
who
want
to
lead
what
men
have
become
further,
although
men
are
left
free.
Und
ob
dann
diejenigen,
die
die
Spiritualität
mittlerweile
in
die
Hand
genommen
haben,
eine
solche
Intensität
entwickeln,
daß
die
menschliche
Intellektualität
mit
Hilfe
der
Michael-Kraft
dahin
geführt
werden
kann,
wo
sie
hingehört
-
an
die
Ursprungsmächte,
die
im
Ausgang
der
menschlichen
Entwickelung
da
waren,
und
die
dasjenige,
was
Menschen
bisher
geworden
sind,
weiterführen
wollen
mit
der
menschlichen
Freiheit
-,
das
ist
dasjenige,
was
sich
dann
entscheiden
wird.
ParaCrawl v7.1
This
form
of
spectacular
intellectuality
in
the
media
is
a
perversion
of
the
old
intellectual
formation
that
Michel
Foucault
denoted
and
critically
challenged
through
the
concept
of
the
universal
intellectual.
Diese
Form
von
spektakulärer
Intellektualität
in
den
Medien
ist
eine
Perversion
der
alten
Intellektuellenformation,
dieÂ
Michel
Foucault
mit
dem
Begriff
des
universellen
Intellektuellen
bezeichnete
und
kritisch
hinterfragte.
ParaCrawl v7.1
The
principle
of
world
redemption
is
the
fundamental
guiding
principle
in
the
evolution
and
spiritual
guidance
of
mankind
from
primitivity
to
intellectuality.
Das
Welterlösungsprinzip
ist
das
fundamentale
tragende
Prinzip
in
der
Entwicklung
und
geistigen
Führung
der
Menschheit
von
Primitivität
zu
Intellektualität.
ParaCrawl v7.1
In
Buenos
Aires
we
read
John
Holloway's
book
"Change
the
World
Without
Taking
Power"[4],
which
had
just
been
published
in
the
German
translation.
We
were
able
to
apply
the
criticism
of
the
fetish
concept
to
this
form
of
intellectuality
and
its
unquestioned
objectivization,
and
we
were
finally
able
to
imagine
a
criticism
of
the
fetish
concept
in
art
as
well,
which
could
not
be
reduced
merely
to
the
commodity
form,
but
applied
to
the
claim
to
universality
itself.
Wir
lasen
in
Buenos
Aires
John
Holloways
Buch
„Die
Welt
verändern,
ohne
die
Macht
zu
übernehmen“,
das
gerade
auf
Deutsch
herausgekommen
war.4
Wir
konnten
die
Kritik
des
Fetischbegriffs
auf
diese
Form
der
Intellektualität
und
ihrer
unhinterfragten
Objektivierung
anwenden
und
wir
konnten
endlich
auch
eine
Kritik
des
Fetischbegriffs
in
der
Kunst
denken,
die
sich
nicht
platt
auf
die
Warenform
reduzieren
ließ,
sondern
ihren
Universalitätsanspruch
selbst
meinte.
ParaCrawl v7.1
You
need
to
be
careful
not
to
overcompensate
with
a
kind
of
false
intellectuality,
or
to
cultivate
an
angry
contempt
for
intellectual
pursuits
which
is
really
a
defense
against
feelings
of
envy
and
inadequacy.
Sie
müssen
vorsichtig
sein,
um
das
nicht
mit
einer
Art
falscher
Intellektualität
zu
überkompensieren
oder
aggressive
Verachtung
für
alle
intellektuellen
Aktivitäten
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
It
reveals
that
the
beings
do
not
possess
the
intellectuality
to
realise
that
it
is
something
that
cannot
be
Martinian
at
all.
Dies
enthüllt,
daß
die
Wesen
gar
nicht
die
Intellektualität
haben,
um
zu
begreifen,
daß
diese
Analysen
eben
etwas
sind,
was
überhaupt
nicht
martinistisch
sein
kann.
ParaCrawl v7.1
He
is
trying
to
bind
human
intellectuality
to
his
own
to
such
an
extent
that
men
can
fall
out
of
their
evolution
in
this
way.
Er
ist
gegenwärtig
sozusagen
der
umfassendste
Besitzer
der
Intellektualität,
und
er
strebt
danach,
die
menschliche
Intellektualität
so
stark
an
die
seinige
zu
binden,
daß
der
Mensch
auf
diesem
Wege
herausfallen
kann
aus
seiner
Evolution.
ParaCrawl v7.1
When
the
Bible
all
the
same,
despite
these
enormous
benefits,
is
felt
by
the
growing
intellectuality
to
be
meaningless
or
hazy,
it
becomes
evident
that
it
is
not
intended
to
be
or
constitute
any
final
expression
of
the
truth.
Wenn
die
Bibel
trotz
dieser
gewaltigen
Güter
durch
die
wachsende
Intellektualität
als
bedeutungslos
oder
verschwommen
empfunden
wird,
wird
es
zur
Tatsache,
daß
sie
kein
endgültiger
Ausdruck
für
die
Wahrheit
sein
soll.
ParaCrawl v7.1