Übersetzung für "Intellectual grasp" in Deutsch

In Koroliov’s Bach, intellectual grasp and sensual playing meet in a truly golden mean.
Intellektuelles Begreifen und sinnliches Spiel treffen sich bei Koroliovs Bach in ihrer wahrlich goldenen Mitte.
ParaCrawl v7.1

In Koroliov's Bach, intellectual grasp and sensual playing meet in a truly golden mean.
Intellektuelles Begreifen und sinnliches Spiel treffen sich bei Koroliovs Bach in ihrer wahrlich goldenen Mitte.
ParaCrawl v7.1

The truth of which Jesus speaks is not only the intellectual grasp of reality, but also the truth about man and his transcendent condition, his rights and duties, his greatness and his limitations.
Die Wahrheit Jesu bezieht sich nicht allein auf eine intellektuelle Erkenntnis der Wirklichkeit, sondern auf die Wahrheit über den Menschen und seiner transzedentalen Dimension, seiner Rechte und Pflichten, seiner Größe und seiner Grenzen.
ParaCrawl v7.1

To those of us who have observed these mysterious transactions, it appears as if Godˆ the Supremeˆˆ were affectionately bestowing upon his experientialˆ children, up to the very limits of their experientialˆ capacities, those enhancements of intellectual grasp, of spiritˆual insight, and of personalityˆ outreach which they will so need, in all their efforts at penetrating the divinityˆ level of the Trinityˆ of Supremacyˆ, to achieve the eternalˆ and existentialˆ Deities of Paradiseˆ.
All denen von uns, die diese geheimnisvollen Vorgänge beobachtet haben, will es scheinen, als schenke der Supreme Gott seinen Erfahrungskindern bis an ihre Grenzen erfahrungsmäßiger Empfänglichkeit liebevoll alles, was ihr intellektuelles Erfassen, ihre geistige Erkenntnis und das Format ihrer Persönlichkeit erweitert, Dinge, die sie in all ihrem Ringen um das Eindringen in die Göttlichkeitsebene der Trinität der Suprematie so nötig haben, um die ewigen und existentiellen Gottheiten des Paradieses zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Such perfectˆion may not be universal in the material sense, unlimited in intellectual grasp, or final in spiritˆual experience, but it is final and complete in all finiteˆ aspects of divinityˆ of will, perfectˆion of personalityˆ motivation, and God-consciousness.
Derartige Vollkommenheit mag im materiellen Sinne nicht universal sein noch unbegrenzt in intellektuellem Erfassen oder final in geistiger Erfahrung, aber sie ist final und vollständig unter allen endlichen Gesichtspunkten der Göttlichkeit des Willens, der Vollkommenheit der Persönlichkeitsmotivation und der Gottesbewusstheit.
ParaCrawl v7.1

To those of us who have observed these mysterious transactions, it appears as if God the Supreme were affectionately bestowing upon his experiential children, up to the very limits of their experiential capacities, those enhancements of intellectual grasp, of spiritual insight, and of personality outreach which they will so need, in all their efforts at penetrating the divinity level of the Trinity of Supremacy, to achieve the eternal and existential Deities of Paradise.
All denen von uns, die diese geheimnisvollen Vorgänge beobachtet haben, will es scheinen, als schenke der Supreme Gott seinen Erfahrungskindern bis an ihre Grenzen erfahrungsmäßiger Empfänglichkeit liebevoll alles, was ihr intellektuelles Erfassen, ihre geistige Erkenntnis und das Format ihrer Persönlichkeit erweitert, Dinge, die sie in all ihrem Ringen um das Eindringen in die Göttlichkeitsebene der Trinität der Suprematie so nötig haben, um die ewigen und existentiellen Gottheiten des Paradieses zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Such perfection may not be universal in the material sense, unlimited in intellectual grasp, or final in spiritual experience, but it is final and complete in all finite aspects of divinity of will, perfection of personality motivation, and God-consciousness.
Derartige Vollkommenheit mag im materiellen Sinne nicht universal sein noch unbegrenzt in intellektuellem Erfassen oder final in geistiger Erfahrung, aber sie ist final und vollständig unter allen endlichen Gesichtspunkten der Göttlichkeit des Willens, der Vollkommenheit der Persönlichkeitsmotivation und der Gottesbewusstheit.
ParaCrawl v7.1

Can we learn together to take the best in the human mind and spirit, to infuse it with the essence of the knowledge and wisdom of the ages, to kindle it with the spark of high purpose, and thus to produce men and women with the intellectual grasp, the carelessness of self, the understanding of issues, and the lion hearts to match the time in which we live?
Können wir gemeinsam lernen, das Beste im menschlichen Geist zu nehmen, es in den Zutaten des Wissens und der Weisheit vergangener Zeiten zu tränken, es mit dem Funken eines höheren Zwecks zu entflammen und so Männer und Frauen mit intellektueller Auffassungsgabe, Selbstlosigkeit, Verständnis und dem Herzen eines Löwen zu schaffen, um dieser Zeit, in der wir leben, gerecht zu werden?
ParaCrawl v7.1

The right understanding cannot be given to you men, but you must first fulfil the preconditions, which guarantee you full understanding, and this precondition is exactly that you bring the spirit in you to awakening, so that it instructs you, guides your thinking right and gives you the understanding for higher wisdom, which you as man alone, only with your intellectual understanding, cannot grasp.
Es kann euch Menschen nicht das rechte Verständnis gegeben werden, sondern ihr müsset erst die Vorbedingungen erfüllen, die euch volles Verständnis garantieren, und diese Vorbedingung ist eben, daß ihr den Geist in euch zum Erwachen bringt, auf daß er euch belehre, euer Denken recht leite und euch das Verständnis gebe für höhere Weisheit, die ihr als Mensch allein, nur mit eurem Verstandesdenken, nicht begreifen könnet.
ParaCrawl v7.1

This course will give you a simple introduction to Buddhism, its vastness and profundity, its relevance to modern life and the principles governing Buddhist thought and action, as well as an intellectual grasp of its framework.
Dieser Kurs gibt eine einfache Einführung in den Buddhismus, seinen Umfangreichtum und seine Tiefgründigkeit sowie seine Relevanz für das moderne Leben. Er stellt die Prinzipien hinter buddhistischem Denken und Tun vor und vermittelt ein intellektuelles Verständnis seiner Grundstruktur.
ParaCrawl v7.1

The result is an intimation of the infinite varieties of virtual creatures that evolution holds for life, the hyperspace of the possible, which can never be grasped intellectually in its entirety but can perhaps be best described with the aestheticcategory of the sublime, in the sense used by Edmund Burke.
Die Ahnung der unendlichen Variantenvielfalt virtueller Kreaturen, welche die Evolution für das Leben bereit hält, jener Hyperraum des Möglichen, in seiner schier unendlichen Dimension, die niemals intellektuell vollständig zu erfassen ist, lässtsich vielleicht am treffendsten mit der ästhetischen Kategorie des Erhabenen im Sinne von Edmund Burke benennen.
ParaCrawl v7.1

Manuel Castells has been one of the first intellectuals to grasp the internet and its associated developments within a broader social theory.
Manuel Castells war einer der ersten Intellektuellen, der das Internet und damit verbundene Entwicklungen innerhalb einer umfassenderen Sozialtheorie begriff.
ParaCrawl v7.1

But at the same time the person has to intellectually grasp what he, prompted by My spirit, is saying.
Es muss der Mensch aber gleichzeitig verstandesmäßig fassen, was er, durch Meinen Geist getrieben, ausspricht.
ParaCrawl v7.1

But the man must at the same time grasp intellectually what he, driven through my spirit, expresses.
Es muss der Mensch aber gleichzeitig verstandesmäßig fassen, was er, durch Meinen Geist getrieben, ausspricht.
ParaCrawl v7.1

Let Me explain what you desire to know: You can only be taught by My spirit if you are unable to intellectually grasp the meaning of the words because your intellect moves in the wrong direction, especially when it concerns a word which has not originated from Me.
Lasset Mich euch erklären, was ihr zu wissen begehret: Es kann euch immer nur Mein Geist belehren, wenn ihr verstandesmäßig nicht den Sinn der Worte erfassen könnet, denn euer Verstand geht falsche Wege, zumal dann, wenn es sich um ein Wort handelt, das nicht in Mir seinen Ausgang genommen hat.
ParaCrawl v7.1