Übersetzung für "Independent guarantee" in Deutsch

It does not fully guarantee independent access to on-orbit infrastructures.
Der unabhängige Zugang zu Infrastrukturen in Umlaufbahnen wird nicht uneingeschränkt sichergestellt.
TildeMODEL v2018

This is to guarantee independent journalism without advertising.
Dadurch soll ein unabhängiger Journalismus ohne Werbung ermöglicht werden.
WikiMatrix v1

They guarantee independent advice, backed up by science.
Sie bürgt für eine unabhängige und wissenschaftlich fundierte Beratung.
ParaCrawl v7.1

Apartments and independent rooms guarantee privacy and peace for all guests.
Unabhängige Ferienwohnungen und Zimmer garantieren allen Gästen Privacy und Ruhe.
ParaCrawl v7.1

Several reports of independent organizations guarantee GM España´s quality products.
Diverse Gutachten unabhängiger Organisationen bestätigen die hohe Qualität der Produkte von GM Spanien.
ParaCrawl v7.1

Regular analyses by independent laboratories guarantee that Naturata rice-pasta contains no gluten.
Regelmäßige Analysen durch unabhängige Labore garantieren, dass Naturata Reisnudeln glutenfrei sind.
ParaCrawl v7.1

Independent springs guarantee a well balanced response and an excellent ergonomic support.
Taschenfederkerne gewährleisten ausgewogene Liegeeigenschaften und eine optimale ergonomische Unterstützung.
ParaCrawl v7.1

Our own laboratories and independent test methods guarantee the highest product quality.
Firmeneigene Labore und unabhängige Prüfungsverfahren garantieren höchste Produkt-Qualität.
ParaCrawl v7.1

As an independent regulator we guarantee your right to non-discriminatory access to rail infrastructure and rail related services.
Als unabhängige Regulierungsstelle sichern wir Ihr Recht auf diskriminierungsfreien Zugang zur Schieneninfrastruktur und zu sonstigen Leistungen.
CCAligned v1

It would now be important to create structures and independent institutions to guarantee strict adherence to the rules."
Der BDI schlägt vor, die Rettungsschirme zu einem politisch unabhängigen Europäischen Fiskalfonds weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1

At the same time, in the case of the double-web variant, the two web elements are independent enough to guarantee two upper contact points.
Gleichzeitig sind bei der Zwei-Steg-Variante beide Stegelemente unabhängig genug, um zwei obere Kontaktpunkte zu garantieren.
EuroPat v2

This provides independent controls and guarantee to consumers that our products are grown according to Organic
Dies bietet unabhängige Kontrollen und garantiert den Verbrauchern, dass unsere Produkte nach Organic angebaut werden.
CCAligned v1

The federal State (Swiss Confederation) has a duty to guarantee independent research concerning radioactive waste disposal.
Der Bund hat die Aufgabe, unabhängige Forschungsarbeiten zur Entsorgung der radioaktiven Abfälle zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Through their many years of experience and expertise, the independent experts guarantee the high quality of the competition.
Durch ihre langjährige Erfahrung und Expertise garantieren die unabhängigen Experten die hohe Qualität des Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

Every translation is revised by an independent editor to guarantee the best possible end-product.
Jede Übersetzung wird von einem unabhängigen Redigierenden revidiert um das bestmögliche Endprodukt zu garantieren.
ParaCrawl v7.1

The dimensions are fully independent and, therefore, guarantee the exceptional flexibility of novomind iSHOP.
Die Dimensionen sind völlig unabhängig und gewährleisten so die herausragende Flexibilität von novomind iSHOP.
ParaCrawl v7.1

As the last independent broker, we guarantee our clients one of the best and most extensive selections of products available.
Als letzter unabhängiger Broker garantieren wir unseren Kunden eines der breitesten und besten Produktangebote.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding that, in order to guarantee independent decision-making and oversee activities which are often geared to influencing the allocation of Community funds as well as the monitoring and implementation of legislation, rigorous ethical criteria must be scrupulously applied.
Gleichwohl müssen strenge ethische Kriterien gewissenhaft angewendet werden, um eine unabhängige Beschlussfassung zu gewährleisten und Tätigkeiten zu überwachen, die häufig darauf ausgerichtet sind, Einfluss auf die Bewilligung von Gemeinschaftsmitteln sowie die Überwachung und Umsetzung von Rechtsvorschriften zu nehmen.
Europarl v8

Ideally, there should be independent monitoring to guarantee that the products are the result of practices carried out according to a specific set of criteria balancing ecological, economic and social considerations.
Idealerweise sollte es eine unabhängige Überwachung geben, durch die garantiert ist, dass die Produkte das Ergebnis von Verfahren sind, die gemäß einem spezifischen Kriterienkatalog mit ausgewogenen ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Erwägungen durchgeführt wurden.
TildeMODEL v2018

The OLAF Supervisory Committee is an existing group of independent experts who guarantee the independence of OLAF’s investigations.
Der Überwachungsausschuss des OLAF ist ein aus unabhängigen Sachverständigen bestehendes Gremium, das die Unabhängigkeit der vom OLAF durchgeführten Untersuchungen sicherstellen soll.
TildeMODEL v2018