Übersetzung für "Independent guarantee" in Deutsch
It
does
not
fully
guarantee
independent
access
to
on-orbit
infrastructures.
Der
unabhängige
Zugang
zu
Infrastrukturen
in
Umlaufbahnen
wird
nicht
uneingeschränkt
sichergestellt.
TildeMODEL v2018
This
is
to
guarantee
independent
journalism
without
advertising.
Dadurch
soll
ein
unabhängiger
Journalismus
ohne
Werbung
ermöglicht
werden.
WikiMatrix v1
They
guarantee
independent
advice,
backed
up
by
science.
Sie
bürgt
für
eine
unabhängige
und
wissenschaftlich
fundierte
Beratung.
ParaCrawl v7.1
Apartments
and
independent
rooms
guarantee
privacy
and
peace
for
all
guests.
Unabhängige
Ferienwohnungen
und
Zimmer
garantieren
allen
Gästen
Privacy
und
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
Several
reports
of
independent
organizations
guarantee
GM
España´s
quality
products.
Diverse
Gutachten
unabhängiger
Organisationen
bestätigen
die
hohe
Qualität
der
Produkte
von
GM
Spanien.
ParaCrawl v7.1
Regular
analyses
by
independent
laboratories
guarantee
that
Naturata
rice-pasta
contains
no
gluten.
Regelmäßige
Analysen
durch
unabhängige
Labore
garantieren,
dass
Naturata
Reisnudeln
glutenfrei
sind.
ParaCrawl v7.1
Independent
springs
guarantee
a
well
balanced
response
and
an
excellent
ergonomic
support.
Taschenfederkerne
gewährleisten
ausgewogene
Liegeeigenschaften
und
eine
optimale
ergonomische
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
Our
own
laboratories
and
independent
test
methods
guarantee
the
highest
product
quality.
Firmeneigene
Labore
und
unabhängige
Prüfungsverfahren
garantieren
höchste
Produkt-Qualität.
ParaCrawl v7.1
As
an
independent
regulator
we
guarantee
your
right
to
non-discriminatory
access
to
rail
infrastructure
and
rail
related
services.
Als
unabhängige
Regulierungsstelle
sichern
wir
Ihr
Recht
auf
diskriminierungsfreien
Zugang
zur
Schieneninfrastruktur
und
zu
sonstigen
Leistungen.
CCAligned v1
It
would
now
be
important
to
create
structures
and
independent
institutions
to
guarantee
strict
adherence
to
the
rules."
Der
BDI
schlägt
vor,
die
Rettungsschirme
zu
einem
politisch
unabhängigen
Europäischen
Fiskalfonds
weiterzuentwickeln.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
in
the
case
of
the
double-web
variant,
the
two
web
elements
are
independent
enough
to
guarantee
two
upper
contact
points.
Gleichzeitig
sind
bei
der
Zwei-Steg-Variante
beide
Stegelemente
unabhängig
genug,
um
zwei
obere
Kontaktpunkte
zu
garantieren.
EuroPat v2
This
provides
independent
controls
and
guarantee
to
consumers
that
our
products
are
grown
according
to
Organic
Dies
bietet
unabhängige
Kontrollen
und
garantiert
den
Verbrauchern,
dass
unsere
Produkte
nach
Organic
angebaut
werden.
CCAligned v1
The
federal
State
(Swiss
Confederation)
has
a
duty
to
guarantee
independent
research
concerning
radioactive
waste
disposal.
Der
Bund
hat
die
Aufgabe,
unabhängige
Forschungsarbeiten
zur
Entsorgung
der
radioaktiven
Abfälle
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Through
their
many
years
of
experience
and
expertise,
the
independent
experts
guarantee
the
high
quality
of
the
competition.
Durch
ihre
langjährige
Erfahrung
und
Expertise
garantieren
die
unabhängigen
Experten
die
hohe
Qualität
des
Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1
Every
translation
is
revised
by
an
independent
editor
to
guarantee
the
best
possible
end-product.
Jede
Übersetzung
wird
von
einem
unabhängigen
Redigierenden
revidiert
um
das
bestmögliche
Endprodukt
zu
garantieren.
ParaCrawl v7.1
The
dimensions
are
fully
independent
and,
therefore,
guarantee
the
exceptional
flexibility
of
novomind
iSHOP.
Die
Dimensionen
sind
völlig
unabhängig
und
gewährleisten
so
die
herausragende
Flexibilität
von
novomind
iSHOP.
ParaCrawl v7.1
As
the
last
independent
broker,
we
guarantee
our
clients
one
of
the
best
and
most
extensive
selections
of
products
available.
Als
letzter
unabhängiger
Broker
garantieren
wir
unseren
Kunden
eines
der
breitesten
und
besten
Produktangebote.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
that,
in
order
to
guarantee
independent
decision-making
and
oversee
activities
which
are
often
geared
to
influencing
the
allocation
of
Community
funds
as
well
as
the
monitoring
and
implementation
of
legislation,
rigorous
ethical
criteria
must
be
scrupulously
applied.
Gleichwohl
müssen
strenge
ethische
Kriterien
gewissenhaft
angewendet
werden,
um
eine
unabhängige
Beschlussfassung
zu
gewährleisten
und
Tätigkeiten
zu
überwachen,
die
häufig
darauf
ausgerichtet
sind,
Einfluss
auf
die
Bewilligung
von
Gemeinschaftsmitteln
sowie
die
Überwachung
und
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften
zu
nehmen.
Europarl v8
Ideally,
there
should
be
independent
monitoring
to
guarantee
that
the
products
are
the
result
of
practices
carried
out
according
to
a
specific
set
of
criteria
balancing
ecological,
economic
and
social
considerations.
Idealerweise
sollte
es
eine
unabhängige
Überwachung
geben,
durch
die
garantiert
ist,
dass
die
Produkte
das
Ergebnis
von
Verfahren
sind,
die
gemäß
einem
spezifischen
Kriterienkatalog
mit
ausgewogenen
ökologischen,
wirtschaftlichen
und
sozialen
Erwägungen
durchgeführt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
OLAF
Supervisory
Committee
is
an
existing
group
of
independent
experts
who
guarantee
the
independence
of
OLAF’s
investigations.
Der
Überwachungsausschuss
des
OLAF
ist
ein
aus
unabhängigen
Sachverständigen
bestehendes
Gremium,
das
die
Unabhängigkeit
der
vom
OLAF
durchgeführten
Untersuchungen
sicherstellen
soll.
TildeMODEL v2018