Übersetzung für "In consideration of the fact" in Deutsch
In
consideration
of
this
fact,
the
optimization
of
the
drift
parameters
is
typically
not
made
when
the
conditions
are
unfavorable.
Unter
Beachtung
dessen
unterbleibt
bei
Vorliegen
von
ungünstigen
Zuständen
typischerweise
die
Optimierung
der
Driftparameter.
EuroPat v2
Human
dignity
must
be
the
first
consideration,
in
acknowledgement
of
the
fact
that
man
is
a
unique
creation
of
God.
Im
Mittelpunkt
muß
die
Würde
des
Menschen
stehen,
die
darauf
beruht,
daß
der
Mensch
als
einmalige
Schöpfung
Gottes
anerkannt
wird.
Europarl v8
In
consideration
of
the
fact
that
an
exemption
may
only
be
granted
to
companies
which
can
be
treated
individually,
producers
wishing
to
obtain
an
exemption
should
demonstrate
that
they
meet
the
criteria
for
individual
treatment
indicated
in
Article
9(5)
of
the
basic
Regulation.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
eine
Befreiung
nur
Unternehmen
erhalten
können,
denen
individuelle
Behandlung
gewährt
werden
kann,
sollten
Hersteller,
die
eine
Befreiung
erhalten
möchten
nachweisen,
dass
sie
die
in
Artikel
9
Absatz
5
der
Grundverordnung
dargelegten
Kriterien
für
die
individuelle
Behandlung
erfüllen.
DGT v2019
In
consideration
of
the
fact
that
the
current
values
in
most
Member
States
are
much
higher
than
3
ppm,
the
time
allowed
is
not
so
unreasonable.
Im
Hinblick
darauf,
daß
die
Grenzwerte
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
gegenwärtig
weit
über
3
ppm
liegen,
ist
die
Frist
daher
nicht
unangemessen.
Europarl v8
However,
in
consideration
of
the
fact
that
the
sole
cooperating
exporting
producer
had
submitted
information
on
export
prices,
this
information
was
also
considered
and
was
found
to
be
in
line
with
the
information
obtained
from
the
abovementioned
customs
authorities.
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
einzige
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
Informationen
über
die
Ausfuhrpreise
übermittelt
hatte,
wurden
diese
ebenfalls
berücksichtigt,
und
es
wurde
festgestellt,
dass
sie
den
Informationen
entsprachen,
die
von
den
oben
genannten
Zollbehörden
eingeholt
worden
waren.
DGT v2019
In
this
regard,
it
is
noted
that
even
if
some
indicators
show
small
improvements,
the
situation
of
the
Community
industry
has
to
be
evaluated
as
a
whole
and
in
consideration
of
the
fact
that
safeguard
measures
were
in
place
until
the
end
of
the
investigation
period.
Dazu
ist
zu
bemerken,
dass,
auch
wenn
einige
Indikatoren
geringe
Verbesserungen
anzeigen,
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
insgesamt
zu
bewerten
ist,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
Schutzmaßnahmen
in
Kraft
waren.
DGT v2019
In
consideration
of
the
fact
that
the
prices
and
costs
of
the
product
concerned
were
subject
to
considerable
fluctuations
in
the
IP,
selling
prices
and
costs
were
collected
by
quarters
and
undercutting
and
underselling
calculations
were
conducted
on
a
quarterly
basis.
In
Anbetracht
der
erheblichen
Schwankungen,
denen
die
Preise
und
Kosten
der
betroffenen
Ware
im
UZ
unterlagen,
wurden
die
Verkaufspreise
und
Kosten
quartalsweise
erfasst
und
die
Berechnungen
für
die
Preis-
und
Zielpreisunterbietung
quartalsweise
vorgenommen.
DGT v2019
In
this
regard,
it
is
noted
that
even
if
some
indicators
show
small
improvements,
the
situation
of
the
Union
industry
has
to
be
evaluated
as
a
whole
and
in
consideration
of
the
fact
that
safeguard
measures
were
in
place
until
the
end
of
the
investigation
period.
Dazu
ist
zu
bemerken,
dass
zwar
einige
Indikatoren
geringfügige
Verbesserungen
ausweisen,
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
aber
insgesamt
zu
bewerten
ist,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
bis
zum
Ende
des
Untersuchungszeitraums
Schutzmaßnahmen
in
Kraft
waren.
DGT v2019
The
Commune
considered
that
this
direct
attribution
could
be
justified
in
consideration
of
the
fact
that
it
is
a
majority
partner
of
the
company.
Die
Gemeinde
war
der
Auffassung,
dass
diese
direkte
Vergabe
durch
die
Tatsache
gerechtfertigt
ist,
dass
sie
die
Mehrheitsbeteiligung
an
dem
Unternehmen
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
could
accept
these
new
provisions
in
consideration
of
the
fact
that
the
changes
to
the
preamble
and
to
Article
5
improve
the
presentation
and
draftsmanship
of
these
provisions.
Die
Kommission
könnte
diese
neuen
Bestimmungen
in
Anbetracht
der
Tatsache
akzeptieren,
dass
die
Abänderung
der
Präambel
und
von
Artikel
5
die
Darstellung
und
Formulierung
dieser
Bestimmungen
verbessern.
TildeMODEL v2018
The
Court
decided
to
grant
that
request,
in
consideration,
inter
alia,
of
the
fact
that
the
parties
in
question
are
currently
deprived
of
their
liberty.
Der
Gerichtshof
war
zur
Durchführung
des
Eilverfahrens
insbesondere
unter
Berücksichtigung
des
Umstands
bereit,
dass
den
Betroffenen
gegenwärtig
die
Freiheit
entzogen
ist.
TildeMODEL v2018
In
consideration
of
the
fact
that
no
turbulences
exist
or
they
are
short-lived
in
a
vacuum,
a
suitable
so-called
turbulence
chamber
19
must
be
provided,
which
stands
in
a
determined
relation
to
the
carrier
gas
blown
in
through
connecting
piece
20,
i.e.,
its
flow
rate.
In
Anbetracht
der
Tatsache,
daß
es
im
Vakuum
keine
auch
nur
kurzlebigen
Turbulenzen
gibt,
muß
ein
geeigneter
sog.
Turbulenzraum
19
vorgesehen
sein,
der
in
einer
determinierten
Relation
zu
dem
über
den
Stutzen
20
eingeblasenen
Trägergas,
d.h.
dessen
Strömungsgeschwindigkeit
steht.
EuroPat v2
In
consideration
of
the
fact
that
the
same
electrolytic
fluid
is
used
both
for
the
pre-plating
step
and
for
the
hone-forming
proper,
the
idea
suggests
itself
to
use
the
same
fluid
circuit
for
both
procedural
steps
and
thus
to
carry
out
both
procedural
steps
at
the
same
electrolyte
temperature.
Mit
Rücksicht
darauf,
daß
sowohl
für
den
Vorbeschichtungsschritt
als
auch
für
das
eigent
liche
Honformen
die
gleiche
Elektrolytflüssigkeit
verwendet
wird,
ist
es
naheliegend,
für
beide
Verfahrensschritte
ein
und
denselben
Flüssigkeitskreislauf
zu
verwenden
und
somit
beide
Verfahrensschritte
bei
der
gleichen
Elektrolyttemperatur
durchzuführen.
EuroPat v2
The
term
"degassing
capability"
is
used
in
consideration
of
the
fact
that
the
gas
rising
from
the
interelectrode
gap
will
expand
as
far
as
to
the
breakway
edge
K
and
will
then
rise
vertically
and
will
be
divided
at
the
gas-dividing
line
into
a
portion
which
enters
the
interelectrode
gap
and
a
larger,
second
portion
which
in
accordance
with
the
invention
flows
behind
the
electrode.
Der
Begriff
Entgasungsfähigkeit
beruhe
weiterhin
auf
der
Feststellung,
daß
das
aus
dem
Elektrodenspalt
aufsteigende
Gas
bis
zur
Abrißkante
K
expandiert,
dann
senkrecht
nach
oben
steigt
und
sich
am
Entgasungsscheitel
teilt
in
einen
Teil,
der
wieder
in
den
Elektrodenspalt
eintritt
und
einen
überwiegenden
anderen,
der
erfindungsgemäß
hinter
die
Elektroden
tritt.
EuroPat v2
The
pivoting
or
swinging
movement
of
the
pivot
shaft
15,
and
the
locking,
is
in
increments
of
90°
into
respective
pivot
positions,
and
is
in
consideration
of
the
fact
that
the
two
axes
of
operation
2
and
2'
of
the
workpiece
1
are
disposed
perpendicularly
with
respect
to
one
another.
Im
Ausführungsbeispiel
erfolgt
die
Verschwenkung
der
Schwenkwelle
15
sowie
deren
entsprechende
Verriegelung
in
jeweils
um
90°
gegeneinander
verdrehten
Schwenkstellungen
entsprechend
dem
Umstand,
daß
die
beiden
Bearbeitungsachsen
2,
2'
des
Werkstückes
1
zueinander
senkrecht
stehen.
EuroPat v2
In
consideration
of
the
fact
that
the
nozzles,
when
referenced
to
the
enclosed
space
within
the
hollow
objects,
are
practically
at
the
level
of
the
surface
of
the
liquid,
a
sufficiently
powerful
stream
of
liquid
is
generated,
which
rises
to
the
inside
surface
of
the
bottom
of
the
object
and
displaces
the
air
trapped
inside.
Im
Hinblick
darauf,
daß
die
Düsen
mit
Bezug
auf
den
Innenraum
der
Hohlkörper
praktisch
an
der
Flüssigkeitsgrenzfläche
münden,
entsteht
ein
ausreichend
kräftiger
Flüssigkeitsstrahl,
der
bis
auf
den
Bodenbereich
der
Innenoberfläche
aufsteigt
und
die
eingeschlossene
Luft
verdrängt.
EuroPat v2
In
consideration
of
the
fact
that
the
cross-sectional
passage
area
is
to
be
as
large
as
may
prove
desirable
and
that
the
pressure
relief
valve
can
still
be
set
for
practically
any
pressure
limit
desired,
yet
another
modification
of
the
invention
has
been
designed
in
which
the
ends
of
the
radial
pin
project
beyond
the
external
diameter
of
the
fundamental
structure
section,
and
an
additional
spring,
which
is
attached
along
the
outside
of
the
fundamental
structure
section,
is
braced
against
the
ends
of
the
pin.
Im
Hinblick
darauf,
daß
ein
wünschenswert
großer
Durchgangsquerschnitt
erreicht
wird
und
daß
trotzdem
das
Druckbegrenzungsventil
auf
praktisch
jede
gewünschte
Druckgrenze
einstellbar
wird,
ist
eine
weitere
Ausführungsform
der
Erfidnung
zweckmäßig,
bei
der
die
Enden
des
Querbolzens
über
den
Außendurchmesser
des
Grundkörperabschnitts
überstehen,
und
daß
eine
zusätzliche
außen
auf
dem
Grundkörperabschnitt
geführte
Feder
an
den
Bolzenenden
abgestützt
ist.
EuroPat v2
The
use
of
this
converter
occurs
in
the
present
case
in
consideration
of
the
fact
that
the
echo
compensation
circuit
Ek
outputs
digital
signals
at
its
output.
Der
Einsatz
dieses
Wandlers
ergibt
sich
im
vorliegenden
Fall
mit
Rücksicht
darauf,
daß
die
Echokompensationsschaltung
Ek
ausgangsseitig
digitale
Signale
abgibt.
EuroPat v2
In
consideration
of
the
fact
that
the
drive
unit
is
normally
rotating
and
therefore,
averaged
over
time,
all
the
half
bridges
of
the
bridge
circuit
are
loaded
to
the
same
extent,
it
is
conceivable
that
it
is
also
sufficient
to
detect
and
evaluate
one
current
path
using
a
motor
current
detection
device,
in
order
thus
to
obtain
a
measure
of
the
heating
of
the
entire
bridge
circuit.
Es
ist
unter
Berücksichtigung,
daß
sich
die
Antriebseinheit
normalerweise
dreht
und
deshalb
im
zeitlichen
Mittel
alle
Halbbrücken
der
Brückenschaltung
gleich
stark
belastet
werden,
denkbar,
daß
auch
die
Erfassung
und
Auswertung
eines
Strompfades
mit
einer
Motorstrom-Erfassungseinrichtung
ausreicht,
um
damit
ein
Maß
für
die
Erwärmung
der
gesamten
Brückenschaltung
zu
erhalten.
EuroPat v2