Übersetzung für "For no consideration" in Deutsch
The
following
currently
active
TSFs
will
also
be
transferred,
for
no
additional
consideration,
once
they
have
been
decommissioned
by
Sibanye-Stillwater:
Die
folgenden
zurzeit
aktiven
TSFs
werden
ebenfalls
ohne
weitere
Vergütung
nach
der
Stilllegung
durch
Sibanye-Stillwater
übertragen:
ParaCrawl v7.1
For
example,
no
consideration
whatsoever
is
given
to
any
new
aspects,
not
even
to
the
policy
pursued
by
the
four
neutral
states,
which
are,
after
all,
members.
Es
werden
z.
B.
überhaupt
keine
neuen
Aspekte
berücksichtigt,
nicht
einmal
in
bezug
auf
die
von
den
vier
neutralen
Staaten
geführte
Politik,
die
ja
auch
Mitglieder
sind.
Europarl v8
The
Court
has
held
that
the
essential
characteristic
of
remuneration
lies
in
the
fact
that
it
constitutes
consideration
for
the
services
in
question
and
has
recognized
that
the
characteristic
of
remuneration
is
absent
in
the
case
of
activities
performed,
for
no
consideration,
by
the
State
or
on
behalf
of
the
State
in
the
context
of
its
duties
in
the
social,
cultural,
educational
and
judicial
fields,
such
as
courses
provided
under
the
national
education
system,
or
the
management
of
social
security
schemes
which
do
not
engage
in
economic
activity.
Der
Gerichtshof
hat
befunden,
dass
das
wesentliche
Merkmal
eines
Entgelts
darin
liegt,
dass
es
eine
Gegenleistung
für
die
betreffenden
Dienstleistungen
darstellt,
und
er
hat
anerkannt,
dass
das
Merkmal
des
Entgelts
nicht
bei
Tätigkeiten
gegeben
ist,
die
vom
Staat
oder
für
den
Staat
ohne
wirtschaftliche
Gegenleistung
im
Rahmen
der
sozialen,
kulturellen,
bildungspolitischen
und
rechtlichen
Verpflichtungen
des
Staates
ausgeübt
werden,
wie
z.
B.
bei
einem
im
Rahmen
des
nationalen
Bildungssystems
erteilten
Unterricht
oder
bei
der
Verwaltung
von
Systemen
der
sozialen
Sicherheit,
die
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
bewirken.
TildeMODEL v2018
A
contract
that
will
be
settled
by
the
entity
receiving
or
delivering
a
fixed
number
of
its
own
shares
for
no
future
consideration,
or
exchanging
a
fixed
number
of
its
own
shares
for
a
fixed
amount
of
cash
or
another
financial
asset,
is
an
equity
instrument
(except
as
stated
in
paragraph
22A).
Ein
Vertrag,
zu
dessen
Erfüllung
das
Unternehmen
ohne
künftige
Gegenleistung
eine
feste
Anzahl
von
Eigenkapitalinstrumenten
erhält
oder
liefert
oder
eine
feste
Anzahl
eigener
Anteile
gegen
einen
festen
Betrag
an
flüssigen
Mitteln
oder
anderen
finanziellen
Vermögenswerten
tauscht,
ist
(abgesehen
von
den
in
Paragraph
22A
genannten
Fällen)
als
Eigenkapitalinstrument
einzustufen.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
has
held
that
the
essential
characteristic
of
remuneration
lies
in
the
fact
that
it
constitutes
consideration
for
the
services
in
question
and
has
recognised
that
the
characteristic
of
remuneration
is
absent
in
the
case
of
activities
performed,
for
no
consideration,
by
the
State
or
on
behalf
of
the
State
in
the
context
of
its
duties
in
the
social,
cultural,
educational
and
judicial
fields,
such
as
courses
provided
under
the
national
education
system,
or
the
management
of
social
security
schemes
which
do
not
engage
in
economic
activity.
Der
Gerichtshof
hat
entschieden,
dass
das
wesentliche
Merkmal
eines
Entgelts
darin
liegt,
dass
es
eine
Gegenleistung
für
die
betreffenden
Dienstleistungen
darstellt,
und
hat
anerkannt,
dass
das
Merkmal
des
Entgelts
bei
Tätigkeiten
fehlt,
die
vom
Staat
oder
für
den
Staat
ohne
wirtschaftliche
Gegenleistung
im
Rahmen
der
sozialen,
kulturellen,
bildungspolitischen
und
rechtlichen
Verpflichtungen
des
Staates
ausgeübt
werden,
wie
etwa
bei
im
Rahmen
des
nationalen
Bildungssystems
erteiltem
Unterricht
oder
der
Verwaltung
von
Systemen
der
sozialen
Sicherheit,
die
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
bewirken.
DGT v2019
However,
after
the
recovery
decision
had
been
taken,
Greece
transferred
the
personnel
and
the
most
profitable
assets
of
Olympic
Airways,
free
of
all
debt
and
for
no
consideration,
to
a
newly
created
company
called
Olympic
Airlines
and
made
it
impossible
to
recover
the
former
company’s
debts
from
the
new
firm.
Nach
dem
Erlass
der
Rückforderungsentscheidung
wurden
jedoch
Personal
und
die
rentabelsten
Aktiva
von
Olympic
Airways
schuldenfrei
und
ohne
Gegenleistung
auf
eine
neue
Gesellschaft
namens
Olympic
Airlines
übertragen
worden,
ohne
dass
es
möglich
war,
die
gegen
das
ehemalige
Unternehmen
bestehenden
Forderungen
von
der
neuen
Gesellschaft
einzuziehen.
TildeMODEL v2018
However,
the
definition
does
not
cover
non?economic
activities,
nor
activities
performed
by
the
State
for
no
consideration
as
part
of
its
social,
cultural,
education
and
judicial
functions
where
there
is
no
element
of
remuneration.
Nicht
unter
die
Richtlinie
fallen
dagegen
nichtmarktbestimmte
Tätigkeiten
bzw.
Tätigkeiten,
bei
denen
das
Merkmal
der
Entgeltlichkeit
nicht
gegeben
ist,
wie
bei
den
Tätigkeiten,
die
der
Staat
ohne
wirtschaftliche
Gegenleistung
in
Erfüllung
seiner
sozialen,
kulturellen,
bildungspolitischen
und
rechtlichen
Verpflichtungen
ausübt.
TildeMODEL v2018
Chronopost
and
La
Poste
submit
that
the
Court
of
First
Instance
incorrectly
took
the
view
that
the
transfer
by
a
Member
State
of
an
activity
in
the
competitive
sector
to
a
subsidiary
constitutes
State
aid
on
the
ground
that
the
client
base,
which
represents
an
intangible
asset
financed
from
State
resources,
has
thus
been
transferred
for
no
consideration.
Chronopost
und
La
Poste
tragen
vor,
das
Gericht
habe
zu
Unrecht
angenommen,
dass
die
Übertragung
von
Tätigkeiten
im
Wettbewerbsbereich
auf
eine
Tochtergesellschaft
durch
einen
Mitgliedstaat
eine
staatliche
Beihilfe
darstelle,
weil
der
Kundenstamm,
der
einen
aus
staatlichen
Mitteln
finanzierten
immateriellen
Vermögensgegenstand
darstelle,
ohne
Gegenleistung
übergeben
worden
sei.
EUbookshop v2
However,
aer
the
recovery
decision
had
been
taken,
Greece
transferred
the
personnel
and
the
most
protable
assets
of
Olympic
Airways,
free
of
all
debt
and
for
no
consideration,
to
a
newly
created
company
called
Olympic
Airlines
and
made
it
impossible
to
recover
the
former
company’s
debts
from
the
new
firm.
Nach
dem
Erlass
der
Rückforderungsentscheidung
wurden
jedoch
Personal
und
die
rentabelsten
Aktiva
von
Olympic
Airways
schuldenfrei
und
ohne
Gegenleistung
auf
eine
neue
Gesellscha
namens
Olympic
Airlines
übertragen,
ohne
dass
es
möglich
war,
die
gegen
das
ehemalige
Unternehmen
bestehenden
Forderungen
von
der
neuen
Gesellscha
einzuziehen.
EUbookshop v2
The
purchasers
of
the
Subscription
Receipts
will
automatically
receive,
for
no
additional
consideration
and
without
any
action
on
their
part,
for
every
Subscription
Receipt
held,
one
unit
of
the
Company
(a
"Unit")
comprised
of
one
common
share
(a
"Common
Share")
and
one
common
share
purchase
warrant
(each
a
"Warrant").
Die
Käufer
der
Zeichnungsscheine
erhalten
automatisch
ohne
zusätzliches
Entgelt
und
ohne
jegliche
Handlung
ihrerseits
für
jeden
gehaltenen
Zeichnungsschein
eine
Einheit
des
Unternehmens
(eine
"Unit")
bestehend
aus
einer
Stammaktie
(eine
"Stammaktie")
und
einem
Stammaktienbezugsrecht
(jeweils
ein
"Warrant").
ParaCrawl v7.1
Upon
the
satisfaction
of
all
conditions
precedent
to
the
Acquisition
(other
than
the
payment
of
the
purchase
price),
and
provided
that
the
conditions
have
been
satisfied
by
the
date
which
is
90
days
post
closing
of
the
Offering,
the
proceeds
delivered
into
escrow
will
be
released
to
the
Company
and
each
holder
of
Subscription
Receipts
will
receive,
without
the
payment
of
additional
consideration
or
further
action
on
the
part
of
the
holder,
one
special
warrant
(a
"Special
Warrant")
of
the
Company,
with
each
Special
Warrant
entitling
the
holder
to
acquire,
for
no
additional
consideration,
one
common
share
of
the
Company
(each,
a
"Common
Share").
Sobald
alle
Bedingungen
des
Erwerbs
erfüllt
wurden
(abgesehen
von
der
Zahlung
des
Kaufpreises)
und
vorausgesetzt,
die
Bedingungen
wurden
90
Tage
nach
dem
Abschluss
des
Angebots
erfüllt,
werden
die
treuhänderisch
verwalteten
Einnahmen
an
das
Unternehmen
freigegeben
und
jeder
Inhaber
von
Zeichnungsbescheinigungen
wird
ohne
Zahlung
einer
zusätzlichen
Vergütung
und
ohne
weitere
Aktionen
seitens
des
Inhabers
einen
Sonder-
Warrant
(ein
"Sonder-
Warrant
")
erhalten,
wobei
jeder
Sonder-
Warrant
seinen
Inhaber
berechtigt,
ohne
weitere
Vergütung
eine
Stammaktie
des
Unternehmens
(eine
"Stammaktie")
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
advantage
in
this
case
is
that
when
dimensioning
the
groove
for
the
insert
no
consideration
has
to
be
given
to
the
change
in
shape
and
the
insert
thus
does
not
change
for
example
the
position
relative
to
the
folding
roller
body.
Der
Vorteil
ist
hierbei,
dass
bei
der
Dimensionierung
der
Nut
für
die
Einlage
keine
Berücksichtigung
der
Formänderung
beachtet
werden
muss
und
die
Einlage
somit
beispielsweise
die
Position
zum
Falzwalzenkörper
nicht
verändert.
EuroPat v2
If
Nutritional
High
decides
to
abandon
the
application,
Nutritional
High
must
provide
the
Vendors
with
four
months
notice
of
its
decision,
and
shall
assign,
for
no
additional
consideration,
the
patent
application
to
the
Vendors
upon
the
written
request
of
the
Vendors,
or
issue
C$200,000
worth
of
Consideration
Shares.
Wenn
Nutritional
High
entscheidet,
die
Anmeldung
zurückzuziehen,
muss
es
die
Verkäufer
vier
Monate
im
Voraus
über
eine
solche
Entscheidung
informieren
und
die
Patentanmeldung
auf
schriftlich
geäußerten
Wunsch
der
Verkäufer
ohne
zusätzliche
Vergütung
an
die
Verkäufer
abtreten
oder
Vergütungsaktien
im
Wert
von
200.000
Kanadischen
Dollar
emittieren.
ParaCrawl v7.1
The
Compulsory
to
be
paid
basic
cleaning
is
probably
a
payment
for
no
consideration
what
so
the
departing
guest
also
can
no
longer
control.
Die
Zwangsweise
zu
zahlende
Grundreinigung
ist
wohl
eine
Zahlung
ohne
Gegenleistung,
was
ja
der
abreisende
Gast
auch
nicht
mehr
kontrollieren
kann.
ParaCrawl v7.1