Übersetzung für "I will issue" in Deutsch
I
will
raise
this
issue
with
the
Bureau
and
the
Conference
of
Presidents.
Ich
werde
das
mit
dem
Präsidium
und
der
Konferenz
der
Präsidenten
beraten.
Europarl v8
I
will
not
take
issue
with
the
statistical
data
that
my
fellow
Members
are
giving
you.
Ich
werde
nicht
die
statistischen
Daten
meiner
Vorredner
anfechten.
Europarl v8
If
she
contacts
you
and
you
assist
her
in
any
way,
I
will
issue
a
warrant
for
your
arrest.
Wenn
Sie
ihr
irgendwie
helfen,
wird
einer
gegen
Sie
erlassen.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
only
issue
such
instructions...
when
ordered
to
by
the
President!
Und
ich
werde
solche
Anweisungen
nur
vom
Präsidenten
herausgeben.
OpenSubtitles v2018
However,
upon
consideration,
I
will
issue
a
writ
of
habeas
corpus.
Ich
werde
jedoch
eine
Haftprüfung
anordnen.
OpenSubtitles v2018
Her
Professor,
I
will
issue
you
one
last
ultimatum.
Herr
Professor,
ich
gebe
ihnen
ein
letztes
Ultimatum.
OpenSubtitles v2018
I
will
fix
this
issue
in
the
Register_XH
1.5.x
branch
ASAP.
Ich
werde
diese
Sache
auch
im
Register
1.5.x
Zweig
alsbald
beheben.
ParaCrawl v7.1
I
will
discuss
this
issue
with
my
European
colleagues.
Ich
werde
das
mit
meinen
europäischen
Kollegen
diskutieren.
ParaCrawl v7.1
I
will
raise
the
issue
with
Panasonic
UK
as
well.
Ich
werde
das
Problem
mit
Panasonic
UK
zu
erhöhen
sowie.
ParaCrawl v7.1
I
will
issue
them
in
a
few
weeks'
time.
Ich
werde
Sie
in
wenigen
Wochen
erlassen.
ParaCrawl v7.1
For
the
time
being,
I
will
try
to
issue
a
family
letter
at
least
once
a
year.
Vorläufig
wird
versucht,
den
Familienbrief
mindestens
einmal
im
Jahr
erscheinen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
Hopefully
soon
we
may
have
some
positive
results
but
I
will
pursue
this
issue.
Wir
werden
hoffentlich
bald
positive
Resultate
erzielen,
aber
ich
werde
diese
Angelegenheit
weiter
verfolgen.
Europarl v8
And
"I'm
in
love
with
my
boss"
I
will
not
issue
a.
Und
"Ich
bin
in
meinen
Chef
verliebt"
will
ich
auch
nicht
als
Thema.
OpenSubtitles v2018
Since
it
is
important
to
talk
about
it,
I
will
mention
the
issue
of
the
third
option.
Und
weil
darüber
gesprochen
werden
muss,
möchte
ich
die
Frage
des
dritten
Weges
ansprechen.
Europarl v8
Of
course,
this
is
only
my
opinion
and
I
will
leave
this
issue
to
the
Serbian
linguists.
Das
sind
natürlich
nur
meine
Überlegungen,
ich
überlasse
das
Problem
gerne
serbischen
Sprachforschern.
ParaCrawl v7.1
If
they
don't
instruct
me,
I
definitely
will
not
issue
you
the
notification.
Wenn
die
mich
nicht
beauftragen,
werde
ich
Ihnen
die
Benachrichtigung
bestimmt
nicht
zukommen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
turn
now
to
Portuguese,
and
I
will
address
the
issue
of
the
Millennium
Development
Goals,
how
we
are
doing
in
my
country,
and
what
we
expect
the
international
community
to
do
to
assist
us
and
others.
Erlauben
Sie
mir
nun,
auf
Portugiesisch
fortzufahren
und
zum
Thema
der
Millenniumsentwicklungsziele
zu
sprechen,
darüber
wie
wir
in
meinem
Land
vorankommen
und
welche
Unterstützung
wir
von
der
internationalen
Gemeinschaft
für
uns
und
andere
erwarten.
Europarl v8
I
will
raise
the
issue
not
only
in
the
European
Council
this
week,
but
also
in
the
G20
and
G8
outreach
meetings
the
week
afterwards
in
Canada.
Ich
werde
diese
Frage
nicht
nur
diese
Woche
im
Europäischen
Rat,
sondern
auch
in
den
Beratungstreffen
zu
den
G20
und
G8
in
der
Woche
danach
in
Kanada
aufgreifen.
Europarl v8
In
accordance
with
the
arrangements
between
Parliament
and
the
Commission,
I
will
raise
the
issue
in
the
College
of
Commissioners
in
order
to
consider
carefully
the
Commission's
position
under
these
circumstances.
Entsprechend
den
Abmachungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
werde
ich
diese
Angelegenheit
bei
meinen
Kommissionskollegen
ansprechen,
damit
die
Kommission
ihren
Standpunkt
unter
diesen
Umständen
sorgfältig
prüfen
kann.
Europarl v8
Based
on
the
results
of
this
wide
debate
and
after
a
public
hearing
to
be
held
on
18
October
with
the
full
involvement
of
Parliament,
I
will
issue
a
policy
plan
at
the
beginning
of
2008.
Anhand
der
Ergebnisse
dieser
breiten
Debatte
und
nach
einer
öffentlichen
Anhörung,
die
am
18.
Oktober
unter
voller
Einbeziehung
des
Parlaments
stattfinden
wird,
werde
ich
Anfang
2008
einen
Strategieplan
vorlegen.
Europarl v8
I
will
discuss
that
issue
with
my
services
once
the
budget
resources
for
next
year
are
clear.
Ich
werde
diese
Frage
mit
meinen
Dienststellen
erörtern,
sobald
die
Frage
der
Haushaltsmittel
für
das
nächste
Jahr
geklärt
ist.
Europarl v8
I
will
raise
this
issue
with
my
colleagues
in
the
Commission
and
I
hope
we
can
give
you,
as
soon
as
possible,
a
complete
answer
to
questions
about
the
airlines
and
state
aid,
or
help
through
other
channels.
Ich
werde
diese
Angelegenheit
in
der
Kommission
zur
Sprache
bringen
und
hoffe,
wir
können
Ihnen
so
bald
wie
möglich
auf
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Fluggesellschaften
und
staatlichen
Beihilfen
eine
umfassende
Antwort
geben,
oder
auf
anderem
Wege
helfen.
Europarl v8
Mr
Ribeiro
e
Castro,
in
principle,
we
will
do
what
we
can
this
evening
to
ensure
that
no
difficult
situation
arises
and
I
will
raise
this
issue
with
Parliament's
President.
Herr
Ribeiro
e
Castro,
im
Prinzip
werden
wir
heute
Abend
tun,
was
wir
können,
um
nicht
in
eine
schwierige
Situation
zu
geraten,
und
ich
werde
dem
Parlamentspräsidenten
die
Frage
unterbreiten.
Europarl v8
I
will
revisit
this
issue
again
next
year
to
see
whether
additional
legislative
measures
against
spam
are
required."
Wir
werden
dieses
Thema
nächstes
Jahr
erneut
aufgreifen
und
dann
entscheiden,
ob
zusätzliche
rechtliche
Schritte
gegen
Spam
notwendig
sind.“
TildeMODEL v2018