Übersetzung für "I still wait" in Deutsch
I
still
wait
on
a
beautiful
moment.
Ich
warte
noch
auf
einen
schönen
Augenblick.
OpenSubtitles v2018
But
I
still
had
to
wait
for
six
days
before
that
happened.
Aber
ich
musste
sechs
Tage
noch
vorher
warten,
die
geschahen.
ParaCrawl v7.1
And
I
stand
still
and
wait
for
him
to
act.
Und
ich
stehe
still
und
warte
auf
Sein
Handeln.
ParaCrawl v7.1
The
sovereign
moments,
something
I
still
wait
for
regarding
Hancock.
Auf
die
souveränen
Momente,
warte
ich
bei
Karöttchen
noch
immer;o).
ParaCrawl v7.1
But
I
still
had
to
wait
one
more
day.
Ich
werde
jedoch
noch
einen
Tag
länger
bleiben
müssen.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
calling
my
local
areas
for
Tofurky
for
so
long,
and
I
still
wait
patiently.
Ich
habe
meine
lokalen
Bereichen
fordern
Tofurky
so
lange,
und
ich
noch
geduldig
warten.
ParaCrawl v7.1
I
still
have
to
wait
30
minutes
until
the
Roadhouse
opens
and
before
I
can
replenish
my
supplies.
Ich
muss
noch
30min
warten,
bis
das
Roadhouse
öffnet
und
ich
meine
Vorräte
auffüllen
kann.
ParaCrawl v7.1
From
the
moment
of
creation,
I
appointed
you,
and
still
I
wait.
Vom
Augenblick
der
Schöpfung
an,
ernannte
Ich
dich,
und
nach
wie
vor
warte
Ich.
ParaCrawl v7.1
Humanity's
spiritual
state
had
already
reached
its
lowest
point
some
time
ago
which
necessitated
the
end
of
the
earth,
yet
I
still
wait
for
the
sake
of
the
few
who
are
weak
and
undecided,
as
I
can
still
win
them
over
before
the
end
of
the
deadline.
Die
geistige
Beschaffenheit
der
Menschen
hat
schon
längst
ihren
Tiefstand
erreicht,
der
ein
Ende
der
Erde
bedingt,
doch
Ich
verziehe
noch
immer,
um
der
wenigen
willen,
die
schwach
sind
und
unentschlossen,
daß
Ich
sie
noch
gewinne,
bevor
die
Frist
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
Still,
I
can't
wait
to
go
on
this
journey
together
with
you
to
build
a
competitive
ecosystem
where
from
the
moment
you
install
Rivals,
you
control
your
own
destiny
and
know
what
it
will
take
to
go
from
the
bottom
of
the
ladder
to
hoisting
the
trophy
on
a
world
championship
stage.
Trotzdem
kann
ich
es
kaum
erwarten,
mit
euch
auf
diese
Reise
zu
gehen,
um
ein
wettkampforientiertes
Ökosystem
zu
schaffen,
in
dem
ihr
ab
der
Installation
von
Rivals
euer
eigenes
Schicksal
bestimmt
und
wisst,
was
ihr
tun
müsst,
um
euch
von
ganz
unten
zum
Weltmeister
hochzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1
But
despite
that
we
show
up
very
punctually,
I
still
have
to
wait
two
full
hours
for
the
"bone
specialist"
to
arrive
(thus
not
entirely
Europe
yet?)
Obschon
wir
aber
pünktlich
zum
festgelegten
Zeitpunkt
dort
sind,
muss
ich
dann
trotzdem
noch
volle
zwei
Stunden
auf
den
"Knochenspezialisten"
warten
(also
doch
nicht
ganz
Europa?)
ParaCrawl v7.1
I
experienced
that
what
is
just
about
the
limit
10
minutes
after
checking
out
when
I
still
had
to
wait
for
an
hour
for
the
bus
to
take
me
to
the
airport.
Den
absoluten
Hammer
erlebte
ich
10
Minuten
nach
dem
Auschecken,
als
ich
noch
eine
Stunde
auf
den
Bus
zum
Flughafen
warten
musste.
ParaCrawl v7.1
Humanity’s
spiritual
state
had
already
reached
its
lowest
point
some
time
ago
which
necessitated
the
end
of
the
earth,
yet
I
still
wait
for
the
sake
of
the
few
who
are
weak
and
undecided,
as
I
can
still
win
them
over
before
the
end
of
the
deadline.
Die
geistige
Beschaffenheit
der
Menschen
hat
schon
längst
ihren
Tiefstand
erreicht,
der
ein
Ende
der
Erde
bedingt,
doch
Ich
verziehe
noch
immer,
um
der
wenigen
willen,
die
schwach
sind
und
unentschlossen,
daß
Ich
sie
noch
gewinne,
bevor
die
Frist
abgelaufen
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you're
just
dipping
your
toes
into
the
multi-channel
world,
I
would
still
wait
until
you're
all
the
way
submerged.
Wenn
Sie
nur
Ihre
Zehen
in
die
Multi-Channel-Welt
tauchen,
würde
ich
immer
noch
warten,
bis
Sie
ganz
unter
Wasser
sind.
CCAligned v1
When
this
officer
was
speaking
to
the
Chief
of
Staff
while
I
still
had
to
wait,
I
learned
that
he
was
designated
for
a
position
in
the
Adjutancy
because
he
was
considered
to
be
the
most
National-Socialist
of
the
younger
officers!
Als
dieser
Offizier
beim
Stabschef
war
und
ich
noch
warten
musste,
erfuhr
ich,
daß
er
für
die
Adjutantur
des
Führers
vorgesehen
sei,
weil
er
als
der
nationalsozialistischste
der
jüngeren
Offiziere
gelte!
ParaCrawl v7.1
I
saw
restaurants
which
offer
wireless
Broadband,
where
you
can
come
along
with
your
laptop,
but
since
I
still
wait
for
my
firm
laptop
I
have
not
tried
that
out
yet.
Ich
habe
hier
Restaurants
gesehen,
die
wireless
Broadband
anbieten,
wo
man
sich
mit
seinem
Laptop
einloggen
kann,
aber
da
ich
noch
auf
meinen
Firmenlaptop
warte,
konnte
ich
das
nicht
ausprobieren.
ParaCrawl v7.1
While
I
must
still
wait
in
the
admittance,
I
already
hear
Everytime
I
Die,
who
are
just
entering
the
stage.
Während
ich
noch
am
Einlass
warten
muss,
höre
ich
bereits
Everytime
I
Die,
die
gerade
die
Bühne
betreten.
ParaCrawl v7.1
The
prices
for
64GB
SDXC
vary
from
180Euro
to
450Euro,
where
I
still
wait
for
a
card
of
decent
speed
at
acceptable
price.
Die
Preise
für
64GB
SDXC
bewegensich
von
180Euro
bis
450Euro,
wobei
ich
immer
noch
auf
eine
Karte
mit
ordentlicher
Geschwindigkeit
zu
einem
vernünftigen
Preis
warte.
ParaCrawl v7.1
Regarding
photography,
I've
looked
at
the
new
Nikon,
but
I
will
still
wait
to
buy
a
new
body.
Betreffend
Fotografie
habe
ich
die
neue
Nikon
angeschaut,
warte
aber
noch
ab,
einen
neuen
Body
zu
kaufen.
ParaCrawl v7.1
So
I
was
there
pretty
early,
but
I
still
had
to
wait
for
some
time
to
get
in.
Well,
who
cares,
I
was
in
front
of
the
stage
in
time
for
the
Kaizers
concert,
waiting
for
the
things
coming
up
at
me.
So
war
ich
früh
da,
musste
aber
noch
ewig
warten,
bis
ich
reinkonnte,
aber
egal
–
pünktlich
zum
Kaizers-Konzert
stand
ich
vor
der
Bühne
und
harrte
der
Dinge,
die
da
kommen
sollten.
ParaCrawl v7.1
And
I
still
needed
to
wait
as
Lena
was
still
young
and
first
mating
wasn't
successful.
Wieder
hieß
es
warten,
denn
"Lena"
war
noch
jung
und
blieb
dann
beim
ersten
Deckakt
leider
leer.
ParaCrawl v7.1
Can
I
still
wait
some
days
or
should
I
better
go
immediately
in
a
hospital?
Kann
ich
noch
ein
paar
Tage
zu
warten
oder
soll
ich
besser
gleich
in
eine
Klinik
fahren?
ParaCrawl v7.1
I
must
add
that
I
am
still
waiting
for
the
European
Parliament'
s
opinion
on
this
matter.
Und
ich
warte
noch
auf
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
zu
dieser
Frage.
Europarl v8
I
am
still
waiting
to
be
told
what
happened.
Ich
warte
noch
darauf,
dass
mir
gesagt
wird,
was
geschehen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean,
he's
still
waiting
at
the
airport.
Ich
meine,
er
wird
immer
noch
am
Flughafen
warten.
OpenSubtitles v2018
I
just...
I'm
still
waiting
for
mine.
Ich...
ich
warte
immer
noch
auf
meinen.
OpenSubtitles v2018
Yet
still
I
waited.
Und
doch
wartete
ich
weiter
auf
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
believe
I"m
still
waiting
for
you
to
pay
me
for
it.
Ich
glaube,
ich
warte
immer
noch
auf
die
Bezahlung.
OpenSubtitles v2018
I
think
we're
still
waiting
to
see
it
matched.
Ich
denke,
er
ist
bislang
unerreicht.
OpenSubtitles v2018
Still,
I
keep
waiting
for
the
other
shoe
to
drop.
Trotzdem
warte
ich
auf
die
nächste
Hiobsbotschaft.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
on
intel
from
HQ.
Ich
warte
noch
auf
Nachricht
aus
der
Zentrale.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
for
that
report.
Ich
warte
noch
immer
auf
diesen
Bericht.
EUbookshop v2
I
am
still
waiting
for
an
answer.
Ich
warte
noch
immer
auf
Antwort.
EUbookshop v2
I
hope
he's
still
waiting
for
me.
Hoffentlich
wartet
er
noch
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
to
receive
feedback.
Hier
warte
ich
noch
auf
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Now
it
was
August,
and
I
was
still
waiting.
Mittlerweile
schrieben
wir
August,
und
ich
wartete
immer
noch.
ParaCrawl v7.1
If
I
did
not
come
here
today,
I
would
still
be
waiting.
Wäre
ich
heute
nicht
hierher
gekommen,
würde
ich
immer
noch
darauf
warten.
ParaCrawl v7.1
I
have
written
to
BUFORA
and
I
am
still
waiting
on
a
reply.
Ich
habe
geschrieben,
BUFORA
und
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
I
am
still
waiting
on
a
new
shipment
of
the
Carrera
RS
engines...
Leider
warte
ich
momentan
immer
noch
auf
die
Lieferung
der
Carrera
RS
Motoren...
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
that
somebody
is
showing
a
working
model
of
a
Sterling
engine.
Ich
warte
noch
immer
darauf,
dass
jemand
den
Sterling-Motor
vorstellt.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
a
reply
to
this
letter.
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
auf
diesen
Brief.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
the
allocation
of
an
NGO
registration
number.
Noch
immer
warte
ich
auf
die
Zuteilung
der
Registriernummer
als
NGO.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
his
reply.
Auf
seine
Antwort
warte
ich
immer
noch.
ParaCrawl v7.1