Übersetzung für "I still wait" in Deutsch

I still wait on a beautiful moment.
Ich warte noch auf einen schönen Augenblick.
OpenSubtitles v2018

But I still had to wait for six days before that happened.
Aber ich musste sechs Tage noch vorher warten, die geschahen.
ParaCrawl v7.1

And I stand still and wait for him to act.
Und ich stehe still und warte auf Sein Handeln.
ParaCrawl v7.1

The sovereign moments, something I still wait for regarding Hancock.
Auf die souveränen Momente, warte ich bei Karöttchen noch immer;o).
ParaCrawl v7.1

But I still had to wait one more day.
Ich werde jedoch noch einen Tag länger bleiben müssen.
ParaCrawl v7.1

I have been calling my local areas for Tofurky for so long, and I still wait patiently.
Ich habe meine lokalen Bereichen fordern Tofurky so lange, und ich noch geduldig warten.
ParaCrawl v7.1

I still have to wait 30 minutes until the Roadhouse opens and before I can replenish my supplies.
Ich muss noch 30min warten, bis das Roadhouse öffnet und ich meine Vorräte auffüllen kann.
ParaCrawl v7.1

From the moment of creation, I appointed you, and still I wait.
Vom Augenblick der Schöpfung an, ernannte Ich dich, und nach wie vor warte Ich.
ParaCrawl v7.1

Humanity's spiritual state had already reached its lowest point some time ago which necessitated the end of the earth, yet I still wait for the sake of the few who are weak and undecided, as I can still win them over before the end of the deadline.
Die geistige Beschaffenheit der Menschen hat schon längst ihren Tiefstand erreicht, der ein Ende der Erde bedingt, doch Ich verziehe noch immer, um der wenigen willen, die schwach sind und unentschlossen, daß Ich sie noch gewinne, bevor die Frist abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Still, I can't wait to go on this journey together with you to build a competitive ecosystem where from the moment you install Rivals, you control your own destiny and know what it will take to go from the bottom of the ladder to hoisting the trophy on a world championship stage.
Trotzdem kann ich es kaum erwarten, mit euch auf diese Reise zu gehen, um ein wettkampforientiertes Ökosystem zu schaffen, in dem ihr ab der Installation von Rivals euer eigenes Schicksal bestimmt und wisst, was ihr tun müsst, um euch von ganz unten zum Weltmeister hochzuarbeiten.
ParaCrawl v7.1

But despite that we show up very punctually, I still have to wait two full hours for the "bone specialist" to arrive (thus not entirely Europe yet?)
Obschon wir aber pünktlich zum festgelegten Zeitpunkt dort sind, muss ich dann trotzdem noch volle zwei Stunden auf den "Knochenspezialisten" warten (also doch nicht ganz Europa?)
ParaCrawl v7.1

I experienced that what is just about the limit 10 minutes after checking out when I still had to wait for an hour for the bus to take me to the airport.
Den absoluten Hammer erlebte ich 10 Minuten nach dem Auschecken, als ich noch eine Stunde auf den Bus zum Flughafen warten musste.
ParaCrawl v7.1

Humanity’s spiritual state had already reached its lowest point some time ago which necessitated the end of the earth, yet I still wait for the sake of the few who are weak and undecided, as I can still win them over before the end of the deadline.
Die geistige Beschaffenheit der Menschen hat schon längst ihren Tiefstand erreicht, der ein Ende der Erde bedingt, doch Ich verziehe noch immer, um der wenigen willen, die schwach sind und unentschlossen, daß Ich sie noch gewinne, bevor die Frist abgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

If you're just dipping your toes into the multi-channel world, I would still wait until you're all the way submerged.
Wenn Sie nur Ihre Zehen in die Multi-Channel-Welt tauchen, würde ich immer noch warten, bis Sie ganz unter Wasser sind.
CCAligned v1

When this officer was speaking to the Chief of Staff while I still had to wait, I learned that he was designated for a position in the Adjutancy because he was considered to be the most National-Socialist of the younger officers!
Als dieser Offizier beim Stabschef war und ich noch warten musste, erfuhr ich, daß er für die Adjutantur des Führers vorgesehen sei, weil er als der nationalsozialistischste der jüngeren Offiziere gelte!
ParaCrawl v7.1

I saw restaurants which offer wireless Broadband, where you can come along with your laptop, but since I still wait for my firm laptop I have not tried that out yet.
Ich habe hier Restaurants gesehen, die wireless Broadband anbieten, wo man sich mit seinem Laptop einloggen kann, aber da ich noch auf meinen Firmenlaptop warte, konnte ich das nicht ausprobieren.
ParaCrawl v7.1

While I must still wait in the admittance, I already hear Everytime I Die, who are just entering the stage.
Während ich noch am Einlass warten muss, höre ich bereits Everytime I Die, die gerade die Bühne betreten.
ParaCrawl v7.1

The prices for 64GB SDXC vary from 180Euro to 450Euro, where I still wait for a card of decent speed at acceptable price.
Die Preise für 64GB SDXC bewegensich von 180Euro bis 450Euro, wobei ich immer noch auf eine Karte mit ordentlicher Geschwindigkeit zu einem vernünftigen Preis warte.
ParaCrawl v7.1

Regarding photography, I've looked at the new Nikon, but I will still wait to buy a new body.
Betreffend Fotografie habe ich die neue Nikon angeschaut, warte aber noch ab, einen neuen Body zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

So I was there pretty early, but I still had to wait for some time to get in. Well, who cares, I was in front of the stage in time for the Kaizers concert, waiting for the things coming up at me.
So war ich früh da, musste aber noch ewig warten, bis ich reinkonnte, aber egal – pünktlich zum Kaizers-Konzert stand ich vor der Bühne und harrte der Dinge, die da kommen sollten.
ParaCrawl v7.1

And I still needed to wait as Lena was still young and first mating wasn't successful.
Wieder hieß es warten, denn "Lena" war noch jung und blieb dann beim ersten Deckakt leider leer.
ParaCrawl v7.1

Can I still wait some days or should I better go immediately in a hospital?
Kann ich noch ein paar Tage zu warten oder soll ich besser gleich in eine Klinik fahren?
ParaCrawl v7.1

I must add that I am still waiting for the European Parliament' s opinion on this matter.
Und ich warte noch auf die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dieser Frage.
Europarl v8

I am still waiting to be told what happened.
Ich warte noch darauf, dass mir gesagt wird, was geschehen ist.
Tatoeba v2021-03-10

I mean, he's still waiting at the airport.
Ich meine, er wird immer noch am Flughafen warten.
OpenSubtitles v2018

I just... I'm still waiting for mine.
Ich... ich warte immer noch auf meinen.
OpenSubtitles v2018

Yet still I waited.
Und doch wartete ich weiter auf ihn.
OpenSubtitles v2018

I believe I"m still waiting for you to pay me for it.
Ich glaube, ich warte immer noch auf die Bezahlung.
OpenSubtitles v2018

I think we're still waiting to see it matched.
Ich denke, er ist bislang unerreicht.
OpenSubtitles v2018

Still, I keep waiting for the other shoe to drop.
Trotzdem warte ich auf die nächste Hiobsbotschaft.
OpenSubtitles v2018

I am still waiting on intel from HQ.
Ich warte noch auf Nachricht aus der Zentrale.
OpenSubtitles v2018

I am still waiting for that report.
Ich warte noch immer auf diesen Bericht.
EUbookshop v2

I am still waiting for an answer.
Ich warte noch immer auf Antwort.
EUbookshop v2

I hope he's still waiting for me.
Hoffentlich wartet er noch auf mich.
OpenSubtitles v2018

I am still waiting to receive feedback.
Hier warte ich noch auf Antwort.
ParaCrawl v7.1

Now it was August, and I was still waiting.
Mittlerweile schrieben wir August, und ich wartete immer noch.
ParaCrawl v7.1

If I did not come here today, I would still be waiting.
Wäre ich heute nicht hierher gekommen, würde ich immer noch darauf warten.
ParaCrawl v7.1

I have written to BUFORA and I am still waiting on a reply.
Ich habe geschrieben, BUFORA und ich warte immer noch auf eine Antwort.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately I am still waiting on a new shipment of the Carrera RS engines...
Leider warte ich momentan immer noch auf die Lieferung der Carrera RS Motoren...
ParaCrawl v7.1

I am still waiting that somebody is showing a working model of a Sterling engine.
Ich warte noch immer darauf, dass jemand den Sterling-Motor vorstellt.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for a reply to this letter.
Ich warte immer noch auf eine Antwort auf diesen Brief.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for the allocation of an NGO registration number.
Noch immer warte ich auf die Zuteilung der Registriernummer als NGO.
ParaCrawl v7.1

I am still waiting for his reply.
Auf seine Antwort warte ich immer noch.
ParaCrawl v7.1