Übersetzung für "I still waiting" in Deutsch
I
must
add
that
I
am
still
waiting
for
the
European
Parliament'
s
opinion
on
this
matter.
Und
ich
warte
noch
auf
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
zu
dieser
Frage.
Europarl v8
I
am
still
waiting
to
be
told
what
happened.
Ich
warte
noch
darauf,
dass
mir
gesagt
wird,
was
geschehen
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
mean,
he's
still
waiting
at
the
airport.
Ich
meine,
er
wird
immer
noch
am
Flughafen
warten.
OpenSubtitles v2018
I
just...
I'm
still
waiting
for
mine.
Ich...
ich
warte
immer
noch
auf
meinen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
I"m
still
waiting
for
you
to
pay
me
for
it.
Ich
glaube,
ich
warte
immer
noch
auf
die
Bezahlung.
OpenSubtitles v2018
I
think
we're
still
waiting
to
see
it
matched.
Ich
denke,
er
ist
bislang
unerreicht.
OpenSubtitles v2018
Still,
I
keep
waiting
for
the
other
shoe
to
drop.
Trotzdem
warte
ich
auf
die
nächste
Hiobsbotschaft.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
on
intel
from
HQ.
Ich
warte
noch
auf
Nachricht
aus
der
Zentrale.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
for
that
report.
Ich
warte
noch
immer
auf
diesen
Bericht.
EUbookshop v2
I
am
still
waiting
for
an
answer.
Ich
warte
noch
immer
auf
Antwort.
EUbookshop v2
I
hope
he's
still
waiting
for
me.
Hoffentlich
wartet
er
noch
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
I
am
still
waiting
to
receive
feedback.
Hier
warte
ich
noch
auf
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Now
it
was
August,
and
I
was
still
waiting.
Mittlerweile
schrieben
wir
August,
und
ich
wartete
immer
noch.
ParaCrawl v7.1
If
I
did
not
come
here
today,
I
would
still
be
waiting.
Wäre
ich
heute
nicht
hierher
gekommen,
würde
ich
immer
noch
darauf
warten.
ParaCrawl v7.1
I
have
written
to
BUFORA
and
I
am
still
waiting
on
a
reply.
Ich
habe
geschrieben,
BUFORA
und
ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
I
am
still
waiting
on
a
new
shipment
of
the
Carrera
RS
engines...
Leider
warte
ich
momentan
immer
noch
auf
die
Lieferung
der
Carrera
RS
Motoren...
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
that
somebody
is
showing
a
working
model
of
a
Sterling
engine.
Ich
warte
noch
immer
darauf,
dass
jemand
den
Sterling-Motor
vorstellt.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
a
reply
to
this
letter.
Ich
warte
immer
noch
auf
eine
Antwort
auf
diesen
Brief.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
the
allocation
of
an
NGO
registration
number.
Noch
immer
warte
ich
auf
die
Zuteilung
der
Registriernummer
als
NGO.
ParaCrawl v7.1
I
am
still
waiting
for
his
reply.
Auf
seine
Antwort
warte
ich
immer
noch.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
am
still
just
waiting
for
my
moveable
car
which
can
fly
over
some
breaches.
Persönlich
warte
ich
nur
noch
mein
bewegliche
Auto
die
einige
Verstöße
überfliegen
können.
ParaCrawl v7.1
I
must
say
I
am
still
waiting
for
the
perfect
shot!
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
immer
noch
auf
das
perfekte
Bild
warte.
ParaCrawl v7.1
I
was
still
waiting
for
you
at
the
church
when
the
cops
picked
me
up.
Ich
habe
an
der
Kirche
auf
dich
gewartet,
als
die
Bullen
mich
einkassiert
haben.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I'm
still
waiting
for
you
guys
to
come
around.
Ich
denke
mal,
ich
warte
noch
darauf,
dass
ihr
wieder
zu
euch
kommt.
OpenSubtitles v2018
Most
of
those
I
know
are
still
waiting
for
the
“break
even”.
Die
meisten,
die
ich
kenne,
warten
immer
noch
auf
den
„break
even“.
ParaCrawl v7.1
This
is
still
so
new
that
I
am
still
waiting
for
the
first
results.
Das
Thema
ist
noch
so
neu,
dass
ich
auf
die
ersten
Auswirkungen
noch
warte.
ParaCrawl v7.1