Übersetzung für "I hope the same" in Deutsch

I hope that the same thing will happen soon in Slovenia.
Ich hoffe, dass das auch in Slowenien bald geschieht.
Europarl v8

I hope the same will apply to all future suspected cases in Austria.
Ich hoffe, dass auch alle weiteren Verdachtsfälle für Österreich negativ bleiben.
Europarl v8

I hope that the same thing will not happen there.
Ich hoffe, dass dort nicht das Gleiche geschieht.
Europarl v8

And I hope to do the same for you someday.
Hoffentlich kann ich eines Tages dasselbe mit dir machen.
OpenSubtitles v2018

Well, all I can say is, I hope the same thing holds true for us.
Nun, ich kann nur sagen, hoffentlich gilt das auch für uns.
OpenSubtitles v2018

And I hope it ends the same fucking way!
Und ich hoffe, es wird auf die gleiche Weise enden!
OpenSubtitles v2018

Well, I hope you'll extend the same courtesy to my sister.
Gut, ich hoffe, Sie sind zu meiner Schwester genauso freundlich.
OpenSubtitles v2018

I can only hope the same for Colleen.
Ich kann für Colleen nur dasselbe hoffen.
OpenSubtitles v2018

I hope the same for you too, Jimmy.
Das hoffe ich auch für dich, Jimmy.
OpenSubtitles v2018

I hope ketchup makes the same mistake so you can blow their mind.
Ich hoffe, Ketchup macht denselben Fehler und Sie werden sie überwältigen.
OpenSubtitles v2018

When it's time, I hope you do the same for me.
Wenn es so weit ist... tut ihr hoffentlich dasselbe für mich.
OpenSubtitles v2018

I hope she'll find the same.
Ich hoffe, sie wird ihres auch finden.
OpenSubtitles v2018

I hope you extended the same courtesy to Paris.
Ich hoffe, diese Ehre ist auch Paris zuteil geworden.
OpenSubtitles v2018

I would hope the same for you, Mr Skinner.
Hoffen wir dasselbe für Sie, Mr. Skinner.
OpenSubtitles v2018

I hope he feels the same way.
Ich hoffe, er fühlt ebenso.
OpenSubtitles v2018

I hope to do the same.
Und genau das werde ich auch tun.
OpenSubtitles v2018

I hope you have the same great 30 years that we've had.
Ich hoffe, du wirst genauso tolle 30 Jahre haben wie wir.
OpenSubtitles v2018

I hope you feel the same way an hour from now.
Ich hoffe, Sie denken in einer Stunde noch so.
OpenSubtitles v2018

I hope it's got the same landlord when we get there!
Ich hoffe, es hat dort noch keinen Machtwechsel gegeben.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, I hope they feel the same way after Arnie forces a couple of his famous meatballs down their throat.
Ich hoffe sie denken genauso wenn Arnie Ihnen seine schrecklichen Fleischbällchen aufzwingt.
OpenSubtitles v2018

And I hope you're having the same.
Und ich hoffe, es geht Ihnen genauso.
OpenSubtitles v2018

I hope, all the same, to be able to give hope to other mothers with families.
Nichtsdestotrotz hoffe ich anderen Müttern damit Hoffnung zu geben.
EUbookshop v2

I hope we show the same sense of commitment in dealing with the problems in Yugoslavia.
Cushnahan wir zeigen das gleiche Engagement bei der Behandlung der Probleme in Jugoslawien.
EUbookshop v2